Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
们一家都离开了。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
们一家都离开了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是去年离开部队回乡
.
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲人到前线去了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过们会离开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有离开书本。
Se fue de un extremo a otro.
从一端离开去了另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑闹着离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前离开了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人离开给
带来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使离开自己
工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达们刚刚离开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之们离开了冬天
宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那个工作之
,就只是到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,给我留了一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息我们离开了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后们一家都离开了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是去年离开部队回乡的.
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲人到前线去了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过们会离开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有离开书本。
Se fue de un extremo a otro.
从一
离开去了另一
。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
个男人嬉笑
闹着离开了
。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在
三天前离开了
。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给带来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使离开自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候们刚刚离开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后们离开了冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你件事,对我真的太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,给我留了一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后家都离开了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是去年离开部队回乡
.
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲人
前线去了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过会离开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有离开书本。
Se fue de un extremo a otro.
从
端离开去了另
端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑闹着离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前离开了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人离开给
带来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使离开自己
工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我时候
刚刚离开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后离开了冬天
宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那个工作之后,就只是
处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,给我留了
封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息时候我
离开了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他离开部队回乡的.
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个午眼睛都没有离开书本。
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离开了另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑闹着离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给他带来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他离开自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开了冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,他给我留了一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开乡的.
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离开书本。
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离开去了另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑闹着离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他两三天前离开了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给他带来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他离开自己的工作.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情况下,都不要离开你的
。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开了冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
离开前,他给我留了一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离部队回乡
.
Dejó su familia y se fue al frente.
他离亲人到前线去了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离书本。
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离去了另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑闹着离
了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人离
给他带来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离我
办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他离自己
工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都要离
岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达时候他们刚刚离
。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离了冬天
宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离那个工作之后,
只是到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为离
而造成
伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离这件事,对我真
太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离前,他给我留了一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息时候我们离
了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都开
。
Los peces no subsisten fuera del agua.
开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年开部队回乡的.
Dejó su familia y se fue al frente.
他开亲人到前线去
。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有开书本。
Se fue de un extremo a otro.
他从一端开去
另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑闹着
开
酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前开
这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的开给他带来
损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会晚
开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他开自己的工作岗
.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要开你的岗
。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
憾,当我们到达的时候他们刚刚
开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们开
冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从开那个工作之后,就只是到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的开而造成的伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须开你这件事,对我真的太难
。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在开前,他给我留
一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们开
,因为这剧太无聊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后们一家
离开了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是去年离开部队回乡的.
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲人到前线去了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来想过
们会离开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼
有离开书本。
Se fue de un extremo a otro.
从一端离开去了另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑闹着离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前离开了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
人能使
离开自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候们刚刚离开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后们离开了冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,我留了一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离开。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整眼睛都没有离开书本。
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离开去另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两男人嬉笑
闹着离开
酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给他带来。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他离开自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那工作之后,就只是到处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,他给我留一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开,因为这剧太无聊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。