Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离子体电弧工艺的三项专利权由SRL等离子体工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离子体电弧工艺的三项专利权由SRL等离子体工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离子散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
一座150千瓦的等离子电弧备每天可
1至3吨废
。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来现树脂对溶液的缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际的等离子体
验计划的国家只有美国和法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了一个等离子体电弧工艺工厂,专门由多氯联苯构成、含有此种污染
或受其污染的废
。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
有光-电离子探测器或电离子火焰探测器的便携式
备可用于探测整体有机挥发气体、个别有机
质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以现这种分离:一是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运一个等离子体电弧工艺工厂,主要
低含量多氯联苯和持久性有机污染
并
有两个采用热解吸工艺
固体污染
的
器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来现同位素电磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等离子体电弧工艺技术集团公司在澳大利亚营运两个等离子体技术工厂:一个是于布里斯班的、专门
多氯联苯和各种持久性有机污染
的工厂;另一个是
于墨尔本的、专门
氟氯化碳和哈龙的工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界的水氧化工艺进行反应所使用的容器必须由能够抗卤离子造成的腐蚀的材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离子交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进一步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后对“黑雨”样本进行的分析显示,雨中“阴离子、阳离子和重金属的浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球的磁层以及太阳上和近地等离子体中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离子体分离法——在该法中,利用离子回旋共振原有选择性地激发铀-235和铀-238离子中等离子体铀-235同位素的能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素电磁分离法——同位素电磁分离浓缩工艺是基于带电原子在磁场作圆周运动时其质量不同的离子由于旋转半径不同而被分离的方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核
质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
离子体电弧工艺
三项专利权由SRL
离子体工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成
辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计庭妻离子散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
一座150千瓦离子电弧处理设备每天可处理1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来
现树脂对溶液
缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有离子体
验计划
只有美
和法
。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了一个离子体电弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染
废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-电离子探测器或电离子火焰探测器便携式设备可用于探测整体有机挥发气体、个别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以现这种分离:一是由法
开发
溶剂萃取法,二是日本采用
离子交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运一个离子体电弧工艺处理工厂,主要处理低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两个采用热解吸工艺处理固体污染物
处理器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子强电流束并使这些低能离子在穿过巨大
电磁体时所产生
磁场来
现同位素电磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
离子体电弧工艺技术集团公司在澳大利亚营运两个
离子体技术工厂:一个是设于布里斯班
、专门处理多氯联苯和各种持久性有机污染物
工厂;另一个是设于墨尔本
、专门处理氟氯化碳和哈龙
工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界水氧化工艺进行反应所使用
容器必须由能够抗卤离子造成
腐蚀
材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同
速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接证据证明他参与销售净水用
离子交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进一步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后对“黑雨”样本进行分析显示,雨中“阴离子、阳离子和重金属
浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球磁层以及太阳上和近地
离子体中发生
过程与地球上
过程之间
联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
离子体分离法——在该法中,利用离子回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238离子中
离子体铀-235同位素
能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素电磁分离法——同位素电磁分离浓缩工艺是基于带电原子在磁场作圆周运动时其质量不同离子由于旋转半径不同而被分离
方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质
条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁
未成年人从事暴露在离子辐射环境下
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离子工艺的三项专利权由SRL等离子
工艺有限公司
英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人健康产生的主要影响来自所涉
离子造成的辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离子散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
座150千瓦的等离子
处理设备每天可处理1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用水溶液
精细粉状树脂来
现树脂对溶液的缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际的等离子
验计划的国家只有美国
法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了个等离子
工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此
污染物或受其污染的废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-离子探测器或
离子火焰探测器的便携式设备可用于探测整
有机挥发气
、个别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2方法可以
现这
分离:
是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运个等离子
工艺处理工厂,主要处理低含量多氯联苯
持久性有机污染物并设有两个采用热解吸工艺处理固
污染物的处理器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强流束并使这些低能离子在穿过巨大的
磁
时所产生的磁场来
现同位素
磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等离子工艺技术集团公司在澳大利亚营运两个等离子
技术工厂:
个是设于布里斯班的、专门处理多氯联苯
各
持久性有机污染物的工厂;另
个是设于墨尔本的、专门处理氟氯化碳
哈龙的工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺低于临界的水氧化工艺进行反应所使用的容器必须由能够抗卤离子造成的腐蚀的材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离子交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进步表示,在伊拉克入侵
占领科威特结束后对“黑雨”样本进行的分析显示,雨中“阴离子、阳离子
重金属的浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球的磁层以及太阳上近地等离子
中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离子分离法——在该法中,利用离子回旋共振原理有选择性地激发铀-235
铀-238离子中等离子
铀-235同位素的能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素磁分离法——同位素
磁分离浓缩工艺是基于带
原子在磁场作圆周运动时其质量不同的离子由于旋转半径不同而被分离的方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离子体电弧工艺的三项专利权由SRL等离子体工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离子潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
一座150千瓦的等离子电弧处理设备每天可处理1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来现树脂对溶液的缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际的等离子体
验计划的国家只有美国和法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了一个等离子体电弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染的废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-电离子器或电离子火
器的便携式设备可用于
整体有机挥发气体、个别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以现这种分离:一是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运一个等离子体电弧工艺处理工厂,主要处理低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两个采用热解吸工艺处理固体污染物的处理器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来现同位素电磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等离子体电弧工艺技术集团公司在澳大利亚营运两个等离子体技术工厂:一个是设于布里斯班的、专门处理多氯联苯和各种持久性有机污染物的工厂;另一个是设于墨尔本的、专门处理氟氯化碳和哈龙的工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界的水氧化工艺进行反应所使用的容器必须由能够抗卤离子造成的腐蚀的材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离子交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进一步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后对“黑雨”样本进行的分析显示,雨中“阴离子、阳离子和重金属的浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球的磁层以及太阳上和近地等离子体中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离子体分离法——在该法中,利用离子回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238离子中等离子体铀-235同位素的能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素电磁分离法——同位素电磁分离浓缩工艺是基于带电原子在磁场作圆周运动时其质量不同的离子由于旋转半径不同而被分离的方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离弧工艺的三项专利权由SRL等离
工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人健康产生的主要影响来自所涉
离
造成的辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
座150千瓦的等离
弧处理设备每天可处理1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离交换工艺则需要使用
水溶液和
细粉状树脂来
现树脂对溶液的缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际的等离
验计划的国家只有美国和法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了个等离
弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此
污染物或受其污染的废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-离
探测器或
离
火焰探测器的便携式设备可用于探测整
有机挥发气
、个别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2方法可以
现这
分离:
是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离
交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运个等离
弧工艺处理工厂,主要处理低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两个采用热解吸工艺处理固
污染物的处理器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离的强
流束并使这些低能离
在穿过巨大的
磁
时所产生的磁场来
现同位素
磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等离弧工艺技术集团公司在澳大利亚营运两个等离
技术工厂:
个是设于布里斯班的、专门处理多氯联苯和各
持久性有机污染物的工厂;另
个是设于墨尔本的、专门处理氟氯化碳和哈龙的工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界的水氧化工艺进行反应所使用的容器必须由能够抗卤离造成的腐蚀的材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离
由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后对“黑雨”样本进行的分析显示,雨中“阴离
、阳离
和重金属的浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球的磁层以及太阳上和近地等离中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离分离法——在该法中,利用离
回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238离
中等离
铀-235同位素的能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素磁分离法——同位素
磁分离浓缩工艺是基于带
原
在磁场作圆周运动时其质量不同的离
由于旋转半径不同而被分离的方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离
辐射环境下的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离电弧
艺的三项专利权由SRL等离
艺有限公司和英联邦利益冲突
业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人健康产生的主要影响来自所涉电离
造成的辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
一座150千瓦的等离电弧处
设备每天可处
1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离交换
艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来
现树脂对溶液的缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际的等离
验计划的国家只有美国和法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了一个等离电弧
艺
,专门处
由多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染的废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-电离探测器或电离
火焰探测器的便携式设备可用于探测整
有机挥发气
、个别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以现这种分离:一是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离
交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运一个等离电弧
艺处
,主要处
低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两个采用热解吸
艺处
固
污染物的处
器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离的强电流束并使这些低能离
在穿过巨大的电磁
时所产生的磁场来
现同位素电磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等离电弧
艺技术集团公司在澳大利亚营运两个等离
技术
:一个是设于布里斯班的、专门处
多氯联苯和各种持久性有机污染物的
;另一个是设于墨尔本的、专门处
氟氯化碳和哈龙的
。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化艺和低于临界的水氧化
艺进行反应所使用的容器必须由能够抗卤离
造成的腐蚀的材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的艺,即这些同位素离
由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进一步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后对“黑雨”样本进行的分析显示,雨中“阴离、阳离
和重金属的浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球的磁层以及太阳上和近地等离中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离分离法——在该法中,利用离
回旋共振原
有选择性地激发铀-235和铀-238离
中等离
铀-235同位素的能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素电磁分离法——同位素电磁分离浓缩艺是基于带电原
在磁场作圆周运动时其质量不同的离
由于旋转半径不同而被分离的方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离
辐射环境下的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
离子体电弧工艺的三项专利权
SRL
离子体工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主影响来自所涉电离子造成的辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离子散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
一座150千瓦的离子电弧
设备每天可
1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来
现树脂对溶液的缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际的
离子体
验计划的国家只有美国和法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了一个离子体电弧工艺工厂,专门
多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染的废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-电离子探测器或电离子火焰探测器的便携式设备可用于探测整体有机挥发气体、个别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以现这种分离:一是
法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运一个离子体电弧工艺
工厂,主
低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两个采用热解吸工艺
固体污染物的
器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来现同位素电磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
离子体电弧工艺技术集团公司在澳大利亚营运两个
离子体技术工厂:一个是设于布里斯班的、专门
多氯联苯和各种持久性有机污染物的工厂;另一个是设于墨尔本的、专门
氟氯化碳和哈龙的工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界的水氧化工艺进行反应所使用的容器必须能够抗卤离子造成的腐蚀的材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离子交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进一步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后对“黑雨”样本进行的分析显示,雨中“阴离子、阳离子和重金属的浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球的磁层以及太阳上和近地离子体中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
离子体分离法——在该法中,利用离子回旋共振原
有选择性地激发铀-235和铀-238离子中
离子体铀-235同位素的能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素电磁分离法——同位素电磁分离浓缩工艺是基于带电原子在磁场作圆周运动时其质量不同的离子于旋转半径不同而被分离的方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等体电弧工艺
三项专利权由SRL等
体工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核人体健康产生
主要影响来自所涉电
造成
辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔墙,使数以百计
家庭妻
散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
一座150千瓦等
电弧处理设备每天可处理1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来
现树脂
溶液
缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际
等
体
验计划
国家只有美国和法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了一个等体电弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染
废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-电探测器或电
火焰探测器
便携式设备可用于探测整体有机挥发气体、个别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以现这种分
:一是由法国开发
溶剂萃取法,二是日本采用
交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营运一个等体电弧工艺处理工厂,主要处理低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两个采用热解吸工艺处理固体污染物
处理器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低强电流束并使这些低
在穿过巨大
电磁体时所产生
磁场来
现同位素电磁分
。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等体电弧工艺技术集团公司在澳大利亚营运两个等
体技术工厂:一个是设于布里斯班
、专门处理多氯联苯和各种持久性有机污染物
工厂;另一个是设于墨尔本
、专门处理氟氯化碳和哈龙
工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界水氧化工艺进行反应所使用
容器必须由
够抗卤
造成
腐蚀
材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分法——这种浓缩形式开拓了这样
工艺,即这些同位素
由于其质量不同,它们将以不同
速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接证据证明他参与销售净水用
交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进一步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后“黑雨”样本进行
分析显示,雨中“阴
、阳
和重金属
浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续地球
磁层以及太阳上和近地等
体中发生
过程与地球上
过程之间
联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等体分
法——在该法中,利用
回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238
中等
体铀-235同位素
量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素电磁分法——同位素电磁分
浓缩工艺是基于带电原
在磁场作圆周运动时其质量不同
由于旋转半径不同而被分
方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质
条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁
未成年人从事暴露在
辐射环境下
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ión
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离子体电弧工艺的三项专权由SRL等离子体工艺有限公司和英联邦
突工业研究组织共同持有。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离子散穷困潦倒。
Capacidad: Una unidad Plascon de 150 kW puede procesar de 1 a 3 toneladas de desechos diariamente.
座150千瓦的等离子电弧处理设备每天可处理1至3吨废物。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用种水溶液和
种精细粉状树脂来
现树脂对溶液的缓慢过滤。
Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia.
已知拥有际的等离子体
验计划的国家只有美国和法国。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了等离子体电弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染的废物。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-电离子探测器或电离子火焰探测器的便携式设备可用于探测整体有机挥发气体、别有机物质。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以现这种分离:
是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
该技术集团公司还营等离子体电弧工艺处理工厂,主要处理低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两
采用热解吸工艺处理固体污染物的处理器。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来现同位素电磁分离。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等离子体电弧工艺技术集团公司在澳大亚营
两
等离子体技术工厂:
是设于布里斯班的、专门处理多氯联苯和各种持久性有机污染物的工厂;另
是设于墨尔本的、专门处理氟氯化碳和哈龙的工厂。
Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.
超临界水氧化工艺和低于临界的水氧化工艺进行反应所使用的容器必须由能够抗卤离子造成的腐蚀的材料建成。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣判布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离子交换树脂到古巴。
Afirma además que el análisis de las muestras de "lluvia negra" tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq indica un aumento de las concentraciones de aniones, cationes y metales pesados en las precipitaciones.
伊朗进步表示,在伊拉克入侵和占领科威特结束后对“黑雨”样本进行的分析显示,雨中“阴离子、阳离子和重金属的浓度提高”。
Prosiguen los estudios amplios de la magnetosfera terrestre y de las relaciones entre los procesos que se producen en el Sol y el plasma cercano a la Tierra y de los procesos que ocurren en el planeta.
正在继续对地球的磁层以及太阳上和近地等离子体中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离子体分离法——在该法中,用离子回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238离子中等离子体铀-235同位素的能量。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素电磁分离法——同位素电磁分离浓缩工艺是基于带电原子在磁场作圆周动时其质量不同的离子由于旋转半径不同而被分离的方法。
Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).
此外,根据《施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。