El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天武器禁运
遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组分析了武器禁运在三个阶段执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述地点没有发现违反禁运。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成问题责怪禁运。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特,禁运就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器禁运监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器禁运需要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定了旨在提高武器禁运有效性
一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违反对古巴禁运分摊
罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器禁运和制裁制度遵守至关重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要是对越界过境和索马里海岸进行有效
监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器禁运得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用手段形形色色,成功地突破武器禁运,将武器运送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器禁运概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施禁运。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供禁运所规定非法武器和物资
网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
报道,这
普遍
不安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独送军火或违反军火
件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天武器
遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组析了武器
在三个阶段
执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述地点没有发现违反证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成问题责怪
。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器需要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定了旨在提高武器有效性
一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违反对古巴摊
罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器和制裁制度
遵守至关重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火,极为重要
是对越界过境和索马里海岸进行有效
监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用手段形形色色,成功地突破武器
,将武器
送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供所规定
非法武器和物资
网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍
不安全由于大规模违反武器
而更加恶化了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独送军火或违反军火禁
事件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天武器禁
遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对区实行武器禁
。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组分析了武器禁在三个阶段
执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述点没有发现违反禁
证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成问题责怪禁
。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,禁就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器禁监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器禁要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定了旨在提高武器禁有效性
一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违反对古巴禁
分摊
罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器禁和制裁制度
遵守至关重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁,极为重要
是对越界过境和索马里海岸进行有效
监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器禁得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用手段形形色色,成功
破武器禁
,将武器
送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器禁概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施禁
。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供禁所规定
非法武器和物资
网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍
不安全由于大规模违反武器禁
而更加恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现对冲突地区实行武器禁运。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组分析武器禁运在三个阶段的执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述地点没有发现违反禁运的证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后其造成的
问题责怪禁运。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立武器禁运监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器禁运的需。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定旨在提高武器禁运的有效性的一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因违反对古巴的禁运分摊的罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器禁运和制裁制度的遵守至关重。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
有效执行军火禁运,极
重
的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器禁运得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用的手段形形色色,成功地突破武器禁运,将武器运送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍综合性武器禁运概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施的禁运。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供禁运所规定的非法武器和物资的网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍的不安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测发现了34起单独
送军火或违反军火禁
的事件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区行武器禁
。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
分析了武器禁
在三个阶段的执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
在上述地点没有发现违反禁
的证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成的问题责怪禁
。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,禁就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器禁监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中行有效武器禁
的需要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测制定了旨在提高武器禁
的有效性的一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违反对古巴的禁分摊的罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器禁和制裁制度的遵守至
重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里施武器禁
的努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器禁得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用的手段形形色色,成功地突破武器禁,将武器
送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器禁概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家施的禁
。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供禁所规定的非法武器和物资的网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍的不安全由于大规模违反武器禁
而更加恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独送军火或违反军火
件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
保对今天
武器
遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组分析了武器在三个阶段
执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述地点没有发现违反证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成问题责怪
。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器需要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定了旨在提高武器有效性
一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违反对古巴分摊
罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器和制裁制度
遵守至关重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火,极为重要
是对越界过境和索马里海岸进行有效
监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意保联合国武器
得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用手段形形色色,成功地突破武器
,将武器
送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供所规定
非法武器和物资
网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍
不安全由于大规模违反武器
而更加恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送或违
禁运的事件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组分析了武器禁运在三个阶段的执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述地点没有发现违禁运的证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成的问题责怪禁运。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器禁运监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器禁运的需要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定了旨在提高武器禁运的有效性的一方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违对古巴的禁运分摊的
1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器禁运和制裁制度的遵守至关重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器禁运得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用的手段形形色色,成功地突破武器禁运,将武器运送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器禁运概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施的禁运。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供禁运所规定的非法武器和物资的网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍的不安全由于大规模违
武器禁运而更加恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天武器禁运
遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组分析了武器禁运在三个阶段执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述地点没有发现违反禁运证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造题责怪禁运。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器禁运监测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器禁运需要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
监测小组制定了旨在提高武器禁运有效性
一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违反对古巴禁运分摊
罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器禁运和制裁制度遵守至关重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火禁运,极为重要是对越界过境和索马里海岸进行有效
监测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器禁运得以有效监督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用手段形形色色,
功地突破武器禁运,将武器运送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器禁运概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施禁运。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供禁运所规定非法武器和物资
网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍
不安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
embargo
www.francochinois.com 版 权 所 有El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
测小组发现了34起单独
送军火或违反军火
的事件。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器。
El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.
小组分析了武器在三
的执行情况。
En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.
小组在上述地点没有发现违反的证据。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随后为其造成的问题责怪
。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗声称,就是封锁。
De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.
联科行动依照该决议设立了武器测机制。
Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.
应该更加集中关注实行有效武器的需要。
El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.
测小组制定了旨在提高武器
的有效性的一
方法。
El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.
仅因为违反对古巴的分摊的罚金达1 262 000美元。
En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.
第二,对武器和制裁制度的遵守至关重要。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执行军火,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的
测。
Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.
尽管如此,应加强对索马里实施武器的努力。
Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.
我们同意确保联合国武器得以有效
督和执行。
Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两集团使用的手
形形色色,成功地突破武器
,将武器
送到索马里。
El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.
下文详细介绍了综合性武器概念。
Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.
当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施的。
Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.
这会有助于查出提供所规定的非法武器和物资的网络。
Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.
据报道,这普遍的不安全由于大规模违反武器
而更加恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。