En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫祸害。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫祸害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一祸害恶之源,全面合
克服这一祸害必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个现代祸害影响最大的发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的祸害需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
我们各国而言,小武器和轻武器的扩散仍然
一个严重的祸害。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义的祸害,已造成严重和极大损害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制这些祸害的现有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一祸害。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法表现出必要的政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除这一祸害的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义祸害。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的祸害继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它
可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区蝗虫是祸害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一祸害乃是万恶之源,对克服这一祸害必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖已成为当代
一个祸害。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代一个祸害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个现代祸害影响最大是发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界祸害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖祸害需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器和轻武器扩散仍然是一个严重
祸害。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖,包括跨界恐怖
祸害,已对伊朗造成严重和极大损害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制这些祸害现有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一祸害。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害最有效方法是表现出必要
政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们努力,找到能使我们解决和消除这一祸害
最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端思想和行动,包括恐怖
祸害。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同祸害继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕是,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它是可以预防
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫是害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一害乃是万恶之源,全面合
对克服这一
害必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当的一个
害。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当的一个
害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手同这一
害
斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个害影响最大的是发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的害需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器和轻武器的扩散仍然是一个严重的害。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义的害,已对伊朗造成严重和极大损害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将促进实施旨在控制这些
害的
有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍受并且忍受这种
害造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一
害。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一害的最有效方法是表
出必要的政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除这一害的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义害。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的害
令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的是,很少有人认识到这种害将泛滥,但它是可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫是祸害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一祸害乃是万恶之源,全面合对克服这一祸害必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
际社会
取坚定行动,根除这一祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个现代祸害影响最大的是发展中家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的祸害要
际社会协调
取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各,小武器和轻武器的扩散仍然是一个严重的祸害。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义的祸害,已对伊朗造成严重和极大损害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制这些祸害的现有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一祸害。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除这一祸害的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义祸害。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的祸害继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的是,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它是可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫是祸害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一祸害乃是万恶之源,全面合对克服这一祸害必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个现代祸害影响最大的是发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的祸害需要国际社会协调采取特别措。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器和轻武器的扩散仍然是一个严重的祸害。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义的祸害,已对伊朗造成严重和极大损害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进在控制这些祸害的现有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一祸害。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除这一祸害的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义祸害。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的祸害继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的是,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它是可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
地区的蝗虫是祸
。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
祸
乃是万恶之源,全面合
对克服
祸
必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当代的个祸
。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除祸
。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进步加
,成为当代的
个祸
。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他些祸
。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同祸
斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受个现代祸
影响最大的是发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了跨越边界的祸
。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的祸需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器轻武器的扩散仍然是
个
的祸
。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义的祸,已对伊朗造成
极大损
。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制些祸
的现有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
是因为很少国家如此忍受并且继续忍受
种祸
造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除祸
。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击祸
的最有效方法是表现出必要的政治
经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决消除
祸
的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,样提高妇女能力有助于避开极端主义思想
行动,包括恐怖主义祸
。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管些承诺,在世界上
些地方相同的祸
继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的是,很少有人认识到种祸
将泛滥,但它是可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫是害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一害乃是万恶之源,全面合
对克服这一
害必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当的一个
害。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当的一个
害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手同这一
害
斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个害影响最大的是发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的害需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器和轻武器的扩散仍然是一个严重的害。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义的害,已对伊朗造成严重和极大损害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将促进实施旨在控制这些
害的
有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍受并且忍受这种
害造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一
害。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一害的最有效方法是表
出必要的政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除这一害的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义害。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的害
令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的是,很少有人认识到这种害将泛滥,但它是可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫是。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一乃是万恶之源,全面合
对克服这一
必
。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
怖主义已成为当代的一个
。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代的一个。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个现代影响最大的是发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
怖主义的
需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器和轻武器的扩散仍然是一个严重的。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
怖主义,包括跨界
怖主义的
,已对伊朗造成严重和极大损
。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制这些的现有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很国家如此忍受并且继续忍受这种
造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
怖行为持续
断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一
。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除这一的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括怖主义
。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最怕的是,很
有人认识到这种
将泛滥,但它是
以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desgracia; desastre; causar desgracia
En esta zona las langostas son una plaga.
这地区的蝗虫是祸害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.
这一祸害乃是万恶之源,全面合对克服这一祸害必不可少。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社采取坚定行动,根除这一祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受这个现代祸害影响最大的是发展中国家。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的祸害要国际社
协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国,
武器和轻武器的扩散仍然是一个严重的祸害。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义的祸害,已对伊朗造成严重和极大损害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制这些祸害的现有多边文书。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一祸害。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除这一祸害的最佳战略。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义祸害。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的祸害继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的是,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它是可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。