Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22要
利的家庭。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22要
利的家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一利对有扶养人的工作人员而言是不公平的。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、利和特殊教育部长、教育部长和人口
利部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关利的集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
费总额的一半用于其
员的
利
要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时不为下岗的劳工提供
利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 利法; 儿童
利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决要
利的家庭所面临的住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市的责任,属于利的管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上的利提供机构在
照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和利方面的预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管利服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童的收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
利法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体的利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和利的影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订利、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和利以及所生子女的健康和
利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社福利的家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社福利对有扶养人的工作人员而言是不公平的。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、社福利和特殊教育部长、教育部长和人口福利部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社福利的集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
费总额的一半用
员的社
福利需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时不为下岗的劳工提供社
福利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保法;
康保险法; 社
福利法; 儿童福利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助更有效地解决需要社
福利的家庭所面临的住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市的责任,属社
福利的管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上的社福利提供机构在社
照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社福利系统比实况调查团在
他地方看到的情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社福利方面的预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社福利服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童的收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社福利法; 卫生保
法;
康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社福利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体的社福利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助评估各种方案对卫生、营养和社
福利的影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社福利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重为老年人制订社
福利、保
和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害康和社
福利以及所生子女的
康和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户利的家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一利对有扶养人的工作人员而言是不公平的。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、利和特殊教育部长、教育部长和人口
利部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准求在有关
利的集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
费总额的一半用于其
员的
利
。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
型的体制在私有化时
不为下岗的劳工提供
利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 利法; 儿童
利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决利的家庭所面临的住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市的责任,属于利的管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上的利提供机构在
照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
利系统比实况调查团在其他地方看到的情况
好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和利方面的预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管利服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童的收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
利法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体的利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和利的影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订利、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和利以及所生子女的健康和
利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社的家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社对有扶养人的工作人员而言是不公平的。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、社和特殊教育部长、教育部长和人口
部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社的集体良知方面有所改
。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
总额的一半用于其
员的社
需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时不为下岗的劳工提供社
方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 社法; 儿童
法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决需要社的家庭所面临的住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市的责任,属于社的管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上的社提供机构在社
照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社系统比实况调查团在其他地方看到的情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社方面的预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童的收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体的社方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和社的影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和社以及所生子女的健康和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社会福利对有扶养人的工作人员而言是不公平的。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上担任
展、社会福利和特殊教育部长、教育部长和人口福利部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社会福利的集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额的一半用于其会员的社会福利需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 社会福利法; 儿童福利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决需要社会福利的家庭所面临的住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市的责任,属于社会福利的管。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上的社会福利提供机构在社会照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社会福利服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童的收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社会福利法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社会福利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体的社会福利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和社会福利的影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和社会福利以及所生子的健康和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单有22户需要社
的家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社对有扶养人的
人员而言是不公平的。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统妇女担任妇女发展、社
和特殊教育部长、教育部长和人口
部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社的集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
费总额的一半用于其
员的社
需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时不为下岗的劳
提供社
方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 社法; 儿童
法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决需要社的家庭所面临的住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市的责任,属于社的管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以的社
提供机构在社
照管
拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社系统比实况调查团在其他地方看到的情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社方面的预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社服务部门
为监护当局,决定这些收容院对儿童的收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体的社方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和社的影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和社以及所生子女的健康和
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社会福利对有扶养人的工作人员而言是不公平的。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、社会福利和特殊教育部长、教育部长和人口福利部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求有关社会福利的集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额的一半用于会员的社会福利需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制私有化时
不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 社会福利法; 儿童福利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决需要社会福利的家庭所面临的住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市的责任,属于社会福利的管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上的社会福利提供机构社会照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社会福利系统比实况调查团地方看到的情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社会福利服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童的收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社会福利法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社会福利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体的社会福利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和社会福利的影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害健康和社会福利以及所生子女的健康和福利。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社会福利家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社会福利对有扶养人工作人员而言是不公平
。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、社会福利和特殊教育部长、教育部长和人口福利部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求
有关社会福利
集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额一半用于其会员
社会福利需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制
有化时
不为
劳工提供社会福利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 社会福利法; 儿童福利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决需要社会福利家庭所面临
住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市责任,属于社会福利
管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上社会福利提供机构
社会照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社会福利系统比实况调查团其他地方看到
情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社会福利服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社会福利法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社会福利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体社会福利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和社会福利影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和社会福利以及所生子女健康和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社会福利家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社会福利对有扶养人工作人员而言是不公平
。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、社会福利和特殊教育部长、教育部长和人口福利部长。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额一半用于其会员
社会福利需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有化时
不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 社会福利法; 儿童福利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决需要社会福利家庭所面临
住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教育是城市责任,属于社会福利
管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上社会福利提供机构在社会照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社会福利系统比实况调查团在其他地方看况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社会福利服务部门作为监护当局,决定这些收容院对儿童收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社会福利法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社会福利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体社会福利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和社会福利影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和社会福利以及所生子女健康和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienestar social
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社会福利家庭。
Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.
放弃这一社会福利对有扶养人工作人员而言是不公平
。
Tradicionalmente se adjudican a mujeres ciertas carteras ministeriales.
传统上妇女担任妇女发展、社会福利和特殊教、教
和人口福利
。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额一半用于其会员
社会福利需要。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有化时
不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley de bienestar social; Ley de bienestar infantil.
卫生保健法; 健康保险法; 社会福利法; 儿童福利法。
Esto contribuirá a tratar con mayor efectividad los casos de alojamiento de familias necesitadas de bienestar social.
这将有助于更有效地解决需要社会福利家庭所面临
住房问题。
La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.
学前教是城
任,属于社会福利
管辖范围。
Según diversas fuentes, más del 50% de los proveedores no cumplen debidamente sus obligaciones en materia de atención social.
据若干资料来源,波斯尼亚和黑塞哥维那境内50%以上社会福利提供机构在社会照管工作上拖欠。
El sistema de bienestar social estaba mucho más avanzado que lo que la misión había observado en los demás territorios.
社会福利系统比实况调查团在其他地方看到情况要好得多。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面预算拮据是一个严重问题。
La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.
主管社会福利服务门作为监护当局,决定这些收容院对儿童
收容安置。
Ley de bienestar social; Ley de atención de salud; Ley de seguro médico; Ley sobre seguro de pensiones y discapacidad.
社会福利法; 卫生保健法; 健康保险法; 养恤金――残疾保险法。
La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.
《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社会福利。
Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.
两个实体社会福利方案使用者约有26,000人,占人口7%。
Es de gran utilidad porque permite la evaluación de impacto de los programas en los aspectos de salud, nutrición y bienestar social.
这种比较极为有用,因为它有助于评估各种方案对卫生、营养和社会福利影响。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕可能危害其健康和社会福利以及所生子女健康和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。