La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国总部,并在总部维护,由济和
部和新闻部共同负责。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国总部,并在总部维护,由济和
部和新闻部共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金继续与各国政府、民间
组织、新闻媒体和其它伙伴合作,为年轻人、并同他们一起采取预防艾滋病毒措施。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治部要求,新闻部还策划了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培训脆弱
中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚工作的新闻,并为亚
各司提供新闻服
。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先
项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国总部,并在总部维护,由经济和社会事部和新闻部共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金会继续与各国政府、民间社会组织、新闻媒体和其它伙伴合作,为年轻人、并同他们一起采取预防艾滋病毒措施。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事部要求,新闻部还策划了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培训脆弱社会中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将接面对公众的外联努力,
与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国,
在
维护,由
济和
事
和新闻
共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金继续与各国政府、民间
组织、新闻媒体和其它伙伴合作,为年轻人、
同他们一起采取预防艾滋病毒措施。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事要求,新闻
还策划了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培训脆弱
中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太工作的新闻,
为亚太
各司提供新闻服
。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想
鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联国总部,并在总部维护,由经济和社会事
部和新闻部共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金会继续与各国政府、民间社会组织、新闻媒体和其它伙伴,
年轻人、并同他们一起采取预防艾滋病毒措施。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事部要求,新闻部还策划了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,
训脆弱社会中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联
国和亚太经社会工
的新闻,并
亚太经社会各司提供新闻服
。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国总部,并在总部维护,由经济和社会事部和新闻部共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金会继续与各国政府、民间社会组织、新闻媒体和其合作,为年轻人、并同他们一起采取预防艾滋病毒措施。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事部要求,新闻部还策划了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培
社会中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国总部,并在总部维护,由经济和社会事部和新闻部共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金会继续与各国政府、民间社会组织、新闻媒体和其它伙伴合作,为年轻人、并同他们一起采取预防艾滋施。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事部要求,新闻部还
一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培训脆弱社会中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国总部,并在总部维护,由经济和社会事部和新闻部共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金会继续与各国政府、民间社会组织、新闻媒体和其它伙伴合作,为年轻人、并同他们一起采取预防艾滋病。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事部要求,新闻部
了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培训脆弱社会中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合国总,并在总
维护,由经济和社会事
和新闻
共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金会继续与各国政府、民间社会组织、新闻媒体和其它伙伴合作,为年轻人、并同他们一起采取预防艾滋病毒。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
外,应政治事
要求,新闻
划了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培训脆弱社会中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ecos de sociedad
欧 路 软 件La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在总
,并在总
维护,由经济和社会事
和
共同负责。
El UNICEF sigue colaborando con gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, medios de difusión y otros asociados en intervenciones de prevención del VIH dirigidas a los jóvenes y en las que éstos participan.
儿童基金会继续与各政府、民间社会组织、
媒体和其它伙伴
作,为年轻人、并同他们一起采取预防艾滋病毒措施。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事要求,
还策划了一个关于“预防冲突
报道”的项目,用来培训脆弱社会中的
记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
处的核心职能是在本区域传播关于
和亚太经社会工作的
,并为亚太经社会各司提供
服
。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和
媒体等关键伙伴建立
盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。