Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会缴纳金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总,
无法
法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时的各项目标仍然正
。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当某些而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经
并正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不是预先的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以四大类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
、
估和监测灾难风险并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有保法律
性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位的是其他不病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会缴纳金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时的
标仍然正
。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当某些而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经
并正
继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不是预先的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以四大类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
、评估和监测灾难风险并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有保法律
性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位的是其他不病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未确。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会确金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确的各项目标仍然正确。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确某些而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经确
并正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不是预先确的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以确四大类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾
并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有确保法律确性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位的是其他不确病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
式谈判
日期尚未确定。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会确定缴纳金份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确定。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确定各项目标
确。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经确定并
在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查结果不是预先确定
。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以确定四大类况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确定、评估和监测灾难风险并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有确保法律确定性优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位是其他不确定病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未确。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会确缴纳金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确的各项目标仍然正确。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经确
并正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结预先确
的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这报告,可以确
四大类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确竞争影响时将考虑哪
因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确个企业
否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种确
性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有确保法律确性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位的其他
确
病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很确
。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很确
。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律确
性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
式谈判
日期尚未确定。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会确定缴纳金份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确定。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确定各项目标
确。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经确定并
在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查结果不是预先确定
。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以确定四大类况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确定、评估和监测灾难风险并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有确保法律确定性优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位是其他不确定病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议缴纳金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时的各项目标仍然正
。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当某些而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经
正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不是预先的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以四大类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
、评估和监测灾难风
强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不性
没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有保法律
性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位的是其他不病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会缴纳金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们时
的各项目标仍然正
。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应某些而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经
并正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以四大类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准某个企业
否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
、评估和监测灾难风险并加强
警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有保法律
性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位的其他不
病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈期尚未确
。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会确缴纳金
份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确法律
意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确
。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确各项目标仍然正确。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确独有
销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确某些而非所有犯罪
可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经确
正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查结果不是预先确
。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以确四大类型
情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险
加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有确保法律确优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位是其他不确
病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确了它集中注意
七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确来源。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未确定。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会确定缴纳金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的限尚未确定。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我确定的各项目标仍然正确。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应确定某些而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经确定并正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不是预先确定的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以确定四大类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
采用何种标准确定某个企业是否即
破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确定、评估和监测灾难风险并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有确保法律确定性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位的是其他不确定病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度成为法律不确定性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。