西语助手
  • 关闭

破坏组织

添加到生词本

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


做客, 做礼拜, 做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

共同努力应具有综合性质,切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


做手术, 做寿, 做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”鼓励和支持巴勒权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力出努力防止武装破坏法律秩序和权力本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区进程取得任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉有争议问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序权力机构本身政策,并敦促各方实行克制,避免暴力升级并保持讯渠道

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障基础设施关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战新威胁破坏,为本内各国持续发展消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非联合会表示担心该守则会被用来破坏的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏和权力机构本身的策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-, ab absurdo, ab aeterno,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区和平进程取得任何进

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉有争议问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身政策,并敦促各方实行克制,避免暴力并保持通讯渠道畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁破坏,为本内各国持续发和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad, abada, abadejo,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,