西语助手
  • 关闭
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博有10%到70%被批准进行勘探,其中包括首都哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土和能源部提供价值500 000美元的设备和培训,以支持该部的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土和能源部正与联利特派团一道对边界和区进行联合监督和联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留或博其他任何方发现富钻石或任何其他有价值的,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展方冶金业生,冶金生创造更多的财富,而不是在出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博法律,无论发现的土为谁所有,权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当官员据称参与非法出售采许可证,这是违反土和能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过、能源和水利部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入品开采工业,这些工业传统上生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开区的社区不能对国内现有藏提出拥有权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土所有权、土传统使用权、共同资源权和优先利用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土和能源部还制作了在利比里亚开采的所有钻石的原证书,并打算利用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着价格不景气带来的衰退,造成采部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,米比亚的采部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


痴迷, 痴迷者, 痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心妄想, , 池汤,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行矿产勘探,其中包括首都哈博罗内中部卡拉哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土地、矿产能源部提供价值500 000美元的设备培训,以支持该部的作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、矿产能源部正与联利特派团一道对边界矿区进行联合监督联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留地或博茨瓦其他任何地方发现富钻石矿或任何其他有价值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土地为谁所有,矿产权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与非法出售采矿许可证,这是违反土地、矿产能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口出售由国家通过矿产、能源水利部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在矿产资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入矿产品开采业,这些业传统上产生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发开矿地区的社区不能对国内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同矿产资源权优先利用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油矿产丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易自然资源矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、矿产能源部还制作了在利比里亚开采的所有钻石的原产地证书,并打算利用美国政府认捐的约560万美元支助此项作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加价格上涨,米比亚的采矿部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


迟到, 迟的, 迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行矿产勘探,其中包哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土矿产和能源部提供价值500 000美元的设备和培训,以支持该部的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土矿产和能源部正与联利特派团一道对边界和矿区进行联合监督和联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留或博茨瓦其他任何方发现富钻石矿或任何其他有价值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土为谁所有,矿产权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名员据称参与非法出售采矿许可证,这是违反土矿产和能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在矿产资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入矿产品开采工业,这些工业传统上产生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开矿区的社区不能对国内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土所有权、土传统使用权、共同矿产资源权和优先利用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和矿产丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土矿产和能源部还制作了在利比里亚开采的所有钻石的原产证书,并打算利用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,米比亚的采矿部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


持盾随从, 持家, 持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%70%批准进行矿产勘探,其中包括首都哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土地、矿产和能源部提供价值500 000美元的设备和培训,以支持该部的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、矿产和能源部正与联利特派团一道对边界和矿区进行联合监督和联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留地或博茨瓦其他任何地方发现富钻石矿或任何其他有价值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土地为谁所有,矿产权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与非法出售采矿,这是违反土地、矿产和能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在矿产资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入矿产品开采工业,这些工业传统上产生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开矿地区的社区不能对国内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,他们在其中以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同矿产资源权和优先利用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和矿产丰富国家的政府以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、矿产和能源部还制作了在利比里亚开采的所有钻石的原产地书,并打算利用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,米比亚的采矿部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


持续发展, 持续时间, 持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行矿产勘探,其中包括首都哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土地、矿产和能源部提供值500 000美元的设备和培训,以支持该部的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、矿产和能源部正与联利特派团一道对边界和矿区进行联合监督和联合巡

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

在中部卡拉哈里狩猎保留地或博茨瓦任何地方发现富钻石矿或任何其值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土地为谁所有,矿产权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与非法出售采矿许可证,这是违反土地、矿产和能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在矿产资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入矿产品开采工业,这些工业传统上产生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开矿地区的社区不能对国内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同矿产资源权和优先利用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和矿产丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、矿产和能源部还制作了在利比里亚开采的所有钻石的原产地证书,并打算利用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和格上涨,米比亚的采矿部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


齿, 齿唇音, 齿根, 齿轨, 齿及, 齿科, 齿冷, 齿录, 齿轮, 齿轮传动装置,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因而起战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行勘探,其中包括首都哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情援署宣布向土地、和能源部提供价值500 000设备和培训,以支持该部工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、和能源部正与联利特派团一道对边界和区进行联合监督和联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留地或博茨瓦其他任何地方发现富钻石或任何其他有价值,根本不需要私传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生,冶金生创造更多财富,而不是在出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现土地为谁所有,权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与非法出售采许可证,这是违反土地、和能源部发布指示

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药法律措施,炸药进口和出售由国家通过、能源和水利部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和部是法鲁加协调部门,该部派出几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入品开采工业,这些工业传统上生有限就业机会并增加了一个国家对自然资源依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和部将支付1.03亿元资金,根据每一住宅遭受破坏百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开地区社区不能对国内现有藏提出拥有诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民保护区,他们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同资源权和优先利用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益石油和丰富国家政府可以考虑挪威例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突武器贸易和自然资源和资源开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、和能源部还制作了在利比里亚开采所有钻石地证书,并打算利用国政府认捐约560万元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着价格不景气带来衰退,造成采部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,米比亚部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行矿产勘探,其中包括首都哈博罗内和中哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土地、矿产和能源提供价值500 000美元的设备和培训,以支持该的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、矿产和能源正与联利特派团一道对边界和矿区进行联合监督和联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中哈里狩猎保留地或博茨瓦其他任何地方发现富钻石矿或任何其他有价值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土地为谁所有,矿产权均属所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与非法出售采矿许可证,这是违反土地、矿产和能源发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由通过矿产、能源和水利实行独管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和矿产是法鲁加的协调门,该派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大分外投资是在矿产资源门,政府还正在努力发展非石油门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入矿产品开采工业,这些工业传统上产生有限的就业机会并增加了一个对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和矿产将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开矿地区的社区不能对内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同矿产资源权和优先利用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和矿产丰富的政府可以考虑挪威的例子,建立一个初级商品基金,支出其收益当中有限的一小分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、矿产和能源还制作了在利比里亚开采的所有钻石的原产地证书,并打算利用美政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,米比亚的采矿门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同益,并共同享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行矿产勘探,其中包括首都哈博罗内中部卡拉哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土地、矿产能源部提供价值500 000美元的设备培训,以支持该部的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、矿产能源部正与联特派团一道对边界矿区进行联合监督联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留地或博茨瓦其他任何地方发现富钻石矿或任何其他有价值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土地为谁所有,矿产权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与法出售采矿许可证,这是违反土地、矿产能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口出售由国家通过矿产、能源部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在矿产资源部门,政府还正在努力发展石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入矿产品开采工业,这些工业传统上产生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发开矿地区的社区不能对国内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同矿产资源权优先用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油矿产丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

政府组织民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易自然资源矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、矿产能源部还制作了在比里亚开采的所有钻石的原产地证书,并打算用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加价格上涨,米比亚的采矿部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤贫, 赤贫的, 赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条, 赤铁矿, 赤铜矿, 赤纬,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有益,并享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行矿产勘探,其中包括首都哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土地、矿产和能源部提供价值500 000美元的设备和培训,以支持该部的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、矿产和能源部正与联特派团一道对边界和矿区进行联合监督和联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留地或博茨瓦其他任何地方发现富钻石矿或任何其他有价值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土地为谁所有,矿产权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与非法出售采矿许可证,这是违反土地、矿产和能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

药的法律措施,药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

大部分外国投资是在矿产资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向流入矿产品开采工业,这些工业传统上产生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开矿地区的社区不能对国内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、矿产资源权和优先用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和矿产丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、矿产和能源部还制作了在比里亚开采的所有钻石的原产地证书,并打算用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,米比亚的采矿部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲断层, 冲犯, 冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击战, 冲积,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,
kuàng chǎn

mineral; producto mineral

欧 路 软 件

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有无数因矿产而起的战争。

Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.

这保障了全体公民享有共同益,并共同享有矿产收益。

En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.

在此期间,博茨瓦有10%到70%被批准进行矿产勘探,其中包括首都哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留地。

En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.

在这种情况下,美援署宣布向土地、矿产和能源部提供价值500 000美元的设备和培训,以支持该部的工作。

Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.

此外,土地、矿产和能源部正与联团一道对边界和矿区进行联合监督和联合巡逻。

Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.

如果在中部卡拉哈里狩猎保留地或博茨瓦其他任何地方发现富钻石矿或任何其他有价值的矿产,根本不需要私下传言。

Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.

由于这个理由,重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。

De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.

根据博茨瓦法律,无论发现矿产的土地为谁所有,矿产权均属国家所有。

Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.

此外,好几名当地官员据称参与非法出售采矿许可证,这是违反土地、矿产和能源部发布的指示的。

En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).

关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水部实行独家管理。

Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.

工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。

Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.

鉴于大部分外国投资是在矿产资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。

Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.

此外,外来直接投资倾向于流入矿产品开采工业,这些工业传统上产生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.

因此,居住在开发和开矿地区的社区不能对国内现有矿藏提出拥有矿产权的诉求。

Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.

这种领地是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土地所有权、土地传统使用权、共同矿产资源权和优先用野生动物权。

Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.

有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和矿产丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。

Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.

非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和矿产资源的开采等领域中承担责任。

Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.

此外,土地、矿产和能源部还制作了在比里亚开采的所有钻石的原产地证书,并打算用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,米比亚的采矿部门因此而受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矿产 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲力, 冲凉, 冲量, 冲模, 冲泡, 冲破, 冲入, 冲散, 冲杀, 冲晒,

相似单词


, 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘,