西语助手
  • 关闭
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报附录四进行

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在础上,就自身前途作出大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料础上添加了专业人者访谈内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和同意原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和同意方面所产生挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和协商过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


络腮胡子, 络绎不绝, 骆驼, 骆驼队, 珞巴族, , 落笔, 落膘, 落泊, 落草,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要事先传阅函件中英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又这些资料的基础上添加了专业人士及重要访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当法律制度中落实自由、事先和同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明自由、事先和的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事先和的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有的书面事先同意。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


落发, 落帆, 落谷, 落果, 落后, 落后的, 落后地区, 落户, 落花流水, 落花生,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

确保居民的知情权,该方案又延长两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础添加专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得由、事先和知情的同意公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


落落大方, 落落寡合, 落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是过事先报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将过一个自由、事先和协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事先和就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


落叶松, 落在, 落在后面, 落照, 落枕, , 驴的, 驴叫声, 驴驹, 驴骡,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造的资料或

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

同意通报于6月10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事传阅函件中以英文、法文西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版分发《事同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集分类能力,并实施自由、事的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅馆经营者, 旅馆老板, 旅馆主, 旅行, 旅行车, 旅行的, 旅行的终点, 旅行家, 旅行路线图, 旅行社,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情同意通报附录四进行

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅游房车场地, 旅游服务处, 旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, , 铝箔, 铝合金, 铝胶,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要事先知情通知传阅函件中以英、法和西班牙

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题出一些问题进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


缕缕, 缕述, 缕析, 膂力, 履带, 履行, 履行合同, 履行手续, 履历, 履历表,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件出一些问题进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


率尔, 率领, 率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英、法和西班牙提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

件提出一些问供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201化学品之中,160化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四化学品中,有两化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿糊糊的, 绿化, 绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础上,就自身前途作重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

种解决办法是在“参加”之前加上“语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月和10月每隔6个月公次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这资料的基础上添加了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过个自由、事先和协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、版和分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这开采并没有征得土著人民的自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土所有者的书面事先同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯仿, 氯化, 氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,