Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空运作。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但,我们并
在真空
行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭可能在真空
做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程能,也
会在真空
进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐在真空
发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但,联苏特派团
能在一个真空
达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真空
运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策会也
能存在于真空之
。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
社会
能在真空
发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区一个典型的法律真空地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同社会一样,安全理事会同样
能在真空
发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的真空,尤其在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组具司法权的机构,因此
能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议的同时,并认为这些目标可在真空
实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,可能在真空
建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在真空进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真空发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真空
行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真空之。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真空发挥和平推进方的
用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长法在真空
实现,而需要可行的跨界合
和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖法在真空
生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真空发挥其关键
用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可在真空实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在真空建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛非
真空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
是,我们
不是
真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不,也不会
真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是真空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
是,联苏特派团不
一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度
自成一体,可以
真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不存
于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不真空中发挥和平推进方的作
。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
法律和执行两个方面,都依然存
着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法真空中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法真空中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不真空中发挥其关键作
。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可造成对和平与稳定具有危险的真空,尤其是
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,
不认为这些目标可
真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可真空中建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在
运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于之
。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可在实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和不能,也不会在真
中
行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真
中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真中发挥和
推
方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真中实
,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真的
。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和与稳定具有危险的真
,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律真状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促和
文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可在真
中实
。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在真中建立和
,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合必须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真空中发生。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真空中发挥和平推进方作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲增长无法在真空中实现,而需要可行
跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空中生存:恐怖组织得到了支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真空中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识削弱可能造成对和平与稳定具有危险
真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处
法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议同时,并不认为这些目标可在真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在真空中建立和平,苏丹南部局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是中发生
。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能一个
中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存于
之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能中发挥和平推进方
作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着
现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲增长无法
中实现,而需要可行
合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法中生存:恐怖组织得到了国家
支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律
地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识削弱可能造成对和平与稳定具有危险
,尤其是
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处
法律
状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议
同时,并不认为这些目标可
中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能中建立和平,苏丹南部
局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但,我们并不
行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但,联苏特派团不能
一个
达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存于
。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着
现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区一个典型的法律
地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称为法治
的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的,尤其
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律
状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可
实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能一个
中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存于
中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能中发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着
现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称为法治
的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的,尤其是
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可
中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能中建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并是在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭可
在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程,也
在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
剥
虐待
是在真空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团在一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度
自成一体,可以在真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策也
存在于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社在真空中发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社一样,安全理事
同样
在真空中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的弱可
造成对和平
稳定具有危险的真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是具司法权的机构,因此
使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议的同时,并认为这些目标可在真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,可
在真空中建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。