西语助手
  • 关闭
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

为,每个特派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员会为,这一点并没有给继续在两个很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎的土族塞人和希族塞人士兵近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式, 缩写字, 缩印, 缩影, ,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我大家无论相距多远或多近都

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,间的紧张局面所以没有加剧,主要原因土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎的土族和希族相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两联络处(日内瓦和布鲁尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


锁子甲, , 他病着但还挺着干, 他的, 他的病还有指望吗, 他的话算是兑现了, 他的话值得玩味, 他的人, 他的伤痛得厉害, 他加禄人,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都经常在一级进行风险评努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的, 她自己, 趿拉, 趿拉板儿,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


塌下心来, 塌陷, , , , 塔巴斯科, 塔夫绸, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔架,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


塔台, 塔希提, 塔状积云, , , , 踏板, 踏步, 踏脚, 踏脚板,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

Eso está muy lejos de mi ánimo.

我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特应经常在一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比亚特华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲驻扎的土塞人塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西语例句

用户正在搜索


胎记, 胎块, 胎毛, 胎膜, 胎盘, 胎气, 胎生, 胎生的, 胎生动物, 胎位,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,