Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们的相机拍自由女神像。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们的相机拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这相机有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政装设了
卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第,在预防性措施方面,我们正在使
交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维
符合国际标准的道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
另些代表团则不同意这
意见。 但秘书处和
些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其是在研究地球科学的不同国际中心使
的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使
电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们
相机拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个相机有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞大型流星体飞行轨道
空照相机网络
运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所公共地方装
了24小时监视相机,政府目前装
了一个卫星侦测系统来监测陆地转运
货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面
最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够汽车、通
、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作
必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
另一些代表团则不同意这一意见。 但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构届会工作是该部
重点,对于区域集团
会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学
不同国际中心使
球协调高精度卫星激光测距,其二是使
电荷耦合器件相机观察星球
光谱及确定小行星
坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们的
拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照网络的运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视,
府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使交通灯、道路标志与指令、照
以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个
际标准的道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
另一些代表团则不同意这一意见。 但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,
行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同际中心使
的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使
电荷耦
器件
观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们的
拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照网络的运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视,
府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使交通灯、道路标志与指令、照
以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个
际标准的道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
另一些代表团则不同意这一意见。 但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,
行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同际中心使
的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使
电荷耦
器件
观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正他们的相机拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个相机有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,预防性措施方面,我们正
灯、道路标志与指令、照相机以及
管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
另外,参谋和特遣队军官常得不到足够的汽车、
信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
另一些代表团则不同意这一意见。 但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是研究地球科学的不同国际中心
的全球协调高精度卫星激光测距,其二是
电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正们的相机拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个相机有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了
个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第,
预防性措施方面,我们正
使
交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立
维护
个符合国际标准的道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
另外,参谋特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
另些代表团则不同意这
意见。 但秘书
些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其是
研究地球科学的不同国际中心使
的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使
电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们的相机拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个相机有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机络的运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地了24小时监视相机,政府目前
了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施面,我们正在使
交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等
面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路
。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信
备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
一些代表团则不同意这一意见。 但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同国际中心使的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使
电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们的相机拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个相机有镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第,在预防性措施方面,我们正在使
交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护
个符合国际标准的道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
代表团则不同意这
意见。 但秘书处和
代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大天文
院有两大最重要研究领域,其
是在研究地球科
的不同国际中心使
的全球协调高精度卫星激
测距,其二是使
电荷耦合器件相机观察星球的
谱及确定小行星的坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara fotográfica; tener en cuenta las circunstancias; esperar un momento oportuno
Los turistas estaban fotografiando la estatua de la libertad con sus cámaras.
游客们正在他们
相机拍自由女神像。
La cámara fotográfica tiene un lente óptico.
这个相机有光学镜头。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加了记录与地球发生碰撞大型流星体飞行轨道
全天空照相机网络
运作。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所公共地
装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测
监测陆地转运
货物。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施,我们正在使
交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达
等
最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.
另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作
必需品。
Sin embargo, la Secretaría y algunas delegaciones manifestaron también la opinión de que la labor de los períodos de sesiones de los órganos que figuraban en el calendario constituía la prioridad del Departamento, y que se atendía a las agrupaciones regionales según los casos, de acuerdo con la práctica establecida.
另一些代表团则不同意这一意见。 但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构届会工作是该部
重点,对于区域集团
会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学不同国际中心使
全球协调高精度卫星激光测距,其二是使
电荷耦合器件相机观察星球
光谱及确定小行星
坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。