Escribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写一栏里。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以
行动。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望地开展工
。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
起诉那些被认定
肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法了
修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计新病例
。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并依次重编段次。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议将从地区法官
参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会出
反
。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
等待伊拉克政府
照会。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注出
修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段次
地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出程度
透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2作
调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以
行动。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员希望
地开展工作。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
起诉那些被认定
肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计新病例
。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并依次重编段次。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些议将从
地区法官
参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球作出
反
。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府照
。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员考虑对上述评注作出
修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段次
地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出程度
透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员做
报告。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在相应一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
们
言辞必须辅之以相应
。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
们希望得到国际社会
相应支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相应地开展工作。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被认定肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了相应修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为些发言做出相应
时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
与每年诊断估计
新病例相应。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依重编段
。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
些会议将从相应地区法官
参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数相应有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注作出相应修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段
相应地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立相应法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
一过程完成之后,以色列将向委员会做相应
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在相应一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞
之以相应
行动。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会相应支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相应地开展工作。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被认定肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了相应修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出相应时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计新病例相应。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依次编段次。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议将从相应地区法官参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严,
社会应作出相应反应。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数相应有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注作出相应修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段次相应地
新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就建立相应
法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以
行动。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望地开展工
。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
起诉那些被认定
肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法了
修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
为这些发言做出
时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计新病例
。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并依次重编段次。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议地区法官
参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会出
反
。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府照会。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注出
修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
随后各分段和其中提到
段次
地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出程度
透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列向委员会做
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在相应一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以相应
。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会相应支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相应地开展工作。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被认定肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了相应修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为些发言做出相应
时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
与每年诊断估计
新病例相应。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依重编段
。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
些会议将从相应地区法官
参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数相应有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注作出相应修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段
相应地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立相应法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
一过程完成之后,以色列将向委员会做相应
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2作
调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以
行动。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望地开展工作。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
起诉那些被认定
。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计新病例
。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并次重编段次。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议将从地区法官
参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会作出
反
。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府照会。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路故和伤亡人数
有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注作出修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段次
地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出程度
透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在应
一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
合同附件2应作
应调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以
应
行动。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社应支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员希望
应地开展工作。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应应起诉那些被认定
肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府对该法作了
应
修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出应
时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计新病例
应。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并应依次重编段次。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些议将从
应地区法官
参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译应
国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社应作出
应反应。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府应照
。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数应有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员考虑对上述评注作出
应
修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段次
应地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出应程度
透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立应
法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员做
应
报告。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adecuado; correspondiente; apropiado
Es helper cop yrightEscribe los diálogos en la columna que corresponda.
写在相应
一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以相应
行动。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会相应支持。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相应地开展工作。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被认定肇事者。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已该法作了相应
修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出相应时间安排。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计新病例相应。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依次重编段次。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议将从相应地区法官参与中获益。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应国家机构出版。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因,
路事故和伤亡人数相应有所增加。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因,希望委员会考虑
上述评注作出相应
修改。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到段次相应地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立相应法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。