西语助手
  • 关闭
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

义是与和平不相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

和阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输条

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条目标和宗旨不相容”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容保留是无效保留,无论其他反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留保留条款提出保留应接受相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条相容性,尤其是在该条禁止提出保留情况下,这一权利只属于,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,不提出异议不应被理解为它们默许不相容保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条目标和宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

和土耳其两在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条,但两份条都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保留总是能撤回或修改不相容保留,或者退出现有条,如果它同意受该条束是以保留为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与条相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


yesería, yesero, yeso, yesón, yesoso, yesque, yesquero, yesrvo, yet, yeta,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平不相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与目标和宗旨不相容方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容是无效,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么款提出应接受相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项与相关相容性,尤其是在该约禁止提出情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不应被理解为它们默许不相容

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对约目标和宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边约,但两份约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,国总是能撤回或修改不相容,或退出现有约,如果它同意受该约约束是以为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


yiddish, yipi, yira, ylang-ylang, ynnca, yo, yod, yodado, yodatos, yodhídrico,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

际恐怖主义是与平不相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业经济发展相互促进,二者永远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与平进程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标宗旨不相容”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容保留是无效保留,无论其他缔约反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留保留条款提出保留应接受相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环扩大平利用核技术无不相容处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出保留情况下,这一权利只属于缔约,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约不提出异议不应被理解为它们默许不相容保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

土耳其两在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保留总是能撤回或修改不相容保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与条约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,1011条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


yogi, yoguismo, yogur, yohimbina, yoidad, yol, yola, yole, yolillo, yóquey,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想人民益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义平不相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期用独立承包人办法相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业经济发展相互促进,二者永远相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治平进程互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,有“条约目标宗旨不相容”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容保留无效保留,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留保留条款提出保留应接受相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环扩大用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留相关条约相容性,尤其在该条约禁止提出保留情况下,这一权于缔约国,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不应被理解为它们默许不相容保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留条约目标宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国土耳其两国在可能会不相容空中运输领域阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保留国总能撤回或修改不相容保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束以保留为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但这个方法不应该被视为无所作为或采取条约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别欧盟电子商务指令第2,9,1011条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲,虽然,殖民行动平进程相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告一个同路线图国际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


yuambú, yuan, yubarta, yuca, yucal, yucatanense, yudar, yudo, yudoca, yugada,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国阿富汗签份可能会不相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业经济发展相互促进,二者永远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与进程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标宗旨不相容”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容保留是无效保留,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据项没有明确说明允许什么保留保留条款提出保留应接受相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环扩大用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价项保留与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出保留情况下,这只属于缔约国,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不应被理解为它们默许不相容保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国土耳其两国在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保留国总是能撤回或修改不相容保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与条约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,1011条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是个同路线图国际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


yumbo, yunca, yungas, yunque, yunta, yuntería, yuntero, yunto, yuquerí, yuquilla,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平不相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和展相互促进,二者永远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标和宗旨不相容”保方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容是无效保,无论其他缔约国如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保条款提出相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出保情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不被理解为它们默许不相容

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保与条约目标和宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保国总是能撤回或修改不相容,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不该被视为无所作为或采取与条约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


yuso, yuta, yute, yuto-azteca, yutyense, yuxta-, yuxtalineal, yuxtaponer, yuxtaposición, yuyal,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平不

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

种科研项目可能不而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会不道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标和宗旨不”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

保留是无效保留,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留保留条款提出保留应接受性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无不之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条约性,尤其是在该条约禁止提出保留,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不应被理解为它们默许不保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标和宗旨性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保留国总是能撤回或修改不保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与条约不行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不谎言,它不可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


zabazoque, zábida, zabordar, zabordo, zabra, zabucar, zabullida, zabullidor, zabullidura, zabullimiento,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平不相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标和宗旨不相容”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容保留是无效保留,无论其他缔约国反应如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留保留条款提出保留应接受相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出保留情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不应被理解默许不相容保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标和宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保留国总是能撤回或修改不相容保留,或者退出现有条约,如果同意受该条约约束是以保留基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视无所作或采取与条约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容谎言,不可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


zacatecano, Zacatecas, zacatechichi, zacateco, zacatilla, zacatín, zacatón, zacear, zaceo, zaceoso,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与和平不相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国和阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业和展相互促进,二者永远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标和宗旨不相容”保方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容是无效保,无论其他缔约国如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保条款提出相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环和扩大和平利用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出保情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不被理解为它们默许不相容

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保与条约目标和宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保国总是能撤回或修改不相容,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不该被视为无所作为或采取与条约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束和对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


zagalejo, zagalón, zagarrear, zagua, zagual, zaguán, zaguanete, zagueanete, zaguero, zaguí,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,
xiàng róng

ser compatible

Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.

这种思想是与人民利益不相容

El terrorismo internacional es incompatible con la paz.

国际恐怖主义是与相容

Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.

各种科研项目可能不相容而互相干扰。

Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.

这些同短期利用独立承包人办法是不相容

Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.

法国阿富汗签订有一份可能会不相容道路运输条约。

Las empresas y el desarrollo económico se refuerzan mutuamente; son totalmente compatibles.

工商业经济发展相互促,二者永远是相容

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与程是互不相容

Generalmente, sólo se prohíben las reservas que son "incompatibles con el objeto y el propósito del tratado".

般而言,只有“与条约目标宗旨不相容”保留方予禁止。

Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.

相容保留是无效保留,无论其他缔约国如何。

Las reservas formuladas en virtud de una cláusula que no especifica cuáles son las reservas permitidas deberían someterse a un examen de la compatibilidad.

根据一项没有明确说明允许什么保留保留条款提出保留接受相容性测试。

Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.

加紧管制核燃料循环扩大利用核技术之间并无不相容之处。

El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.

评价一项保留与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出保留情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不被理解为它们默许不相容保留。

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别报告员对保留与条约目标宗旨相容性标准及其适用范围所作透彻分析受到极大欢迎。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国土耳其两国在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

De todos modos, el Estado que formula la reserva siempre puede retirarla o modificarla o retirarse simplemente del tratado, si su consentimiento a quedar vinculado por el tratado depende de la reserva.

不管怎样,保留国总是能撤回或修改不相容保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础话。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐方法切合实际而且衡,但是这个方法不该被视为无所作为或采取与条约不相容行动做辩护。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,1011条不兼容。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图国际法精神不相容谎言,它不可能导致暴力结束对话恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相容 的西班牙语例句

用户正在搜索


zahinar, zahínas, zahón, zahonado, zahondar, zahora, zahorar, zahorí, zahoriar, zahorra,

相似单词


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,