Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同经历。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同理想把他们紧紧地团结在
起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类需要受到相同
处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学员应当和熟练工人有相同
工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相同讨论,今天我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有主旨几乎都是相同
。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相同斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也有
种相同
发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立行政结构也是各不相同
。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同目
设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相同权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是切形式
向社会各界授权都是相同
?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相同权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这领域工作
学者也应抱有相同
和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方说辞中有
个相同
主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他们紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和人有相同的
资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相同的讨论,今天我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教的主旨几乎都是相同的。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相同的斯洛伐克代表。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
会员国也没有一种相同的
展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同的权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立的行政结构也是不相同的。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同的情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在作中拥有相同的权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式的向社会界授权都是相同的?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相同的权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域作的学者也应抱有相同的和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同的主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他们紧紧团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行是同类的需要受到相同的
罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们做相同的讨论,今
我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教的主旨几乎
是相同的。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请相同的斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同的权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立的行政结构也是各不相同的。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况相同的情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相同的权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式的向社会各界授权是相同的?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相同的权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同的主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相理想把他们紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类
需要受到相
处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有相
工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相讨论,今天我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教
主旨几乎都是相
。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立行政结构也是各不相
。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在都相
,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相目
设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式向社会各界授权都是相
?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作学者也应抱有相
和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不
,但是官方说辞中有一个相
主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相理想把他们紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相节奏让
觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类
需要受到相
处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有相
工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做相
,今天
不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教
主旨几乎都是相
。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位相
斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立行政结构也是各不相
。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相目
设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式向社会各界授权都是相
?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结认为,妇女拥有与男子相
权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作学者也应抱有相
和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不
,但是官方说辞中有一个相
主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的他们紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相同的讨论,今天我不说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教的主旨几乎都是相同的。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有男子相同的权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立的行政结构也是各不相同的。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将2004-2005
年期时相同的水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同的情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相同的权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有男子相同的权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同的主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有人有相同的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他们紧紧地团结一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让我觉得无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相同的讨论,今天我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教的主旨几乎都是相同的。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女法律面前享有与男子相同的权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立的行政结构也是各不相同的。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
有
情况都相同的情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女工作中拥有相同的权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相同的权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同的主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他们紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需相同的处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相同的讨论,今天我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教的主旨几乎都是相同的。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
女在法律面前享有与男子相同的权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立的行政结构也是各不相同的。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同的情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和女在工作中拥有相同的权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,女拥有与男子相同的权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同的主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相理想把他们紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类
需要受到相
罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有相
工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相讨论,今天我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教
主旨几乎都是相
。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请地位相
斯洛伐克代表
言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立行政结构也是各不相
。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相情况下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相目
设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式向社会各界授权都是相
?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作学者也应抱有相
和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不
,但是官方说辞中有一个相
主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
定有很多人有
同的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
同的理想把他们紧紧地团结在一起。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着同的节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行是同类的需要受到
同的处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有同的工资.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天做
同的讨论,今天我不想说了。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教的主旨几乎
是
同的。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位同的斯洛伐克代表发言。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子同的权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立的行政结构也是各不同的。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时同的水平供资。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情同的情
下,才会出现歧视。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为同的目的设立了若干委员会。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供同的保证。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有同的权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式的向社会各界授权是
同的?
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子同的权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有同的和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个同的主线。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。