La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他们紧紧地团结在一起。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应练工人有相同的工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做相同的讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将供相同的保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想的目标相同。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然的看法略有不同,但是官方说辞
有一个相同的主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同的情况下,才会现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司的投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同的错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同的权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应练工人有相同的工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做相同的讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将供相同的保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想的目标相同。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然的看法略有不同,但是官方说辞
有一个相同的主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同的情况下,才会现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司的投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同的错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同的权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有
工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类
需要受到
处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做
讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不
,各有各
特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对类型
特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标
。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时水平
资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不
,但是官方说辞中有一个
主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教主旨几乎都是
。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位
斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司投标书有许多共
特点,包括在某一方面还有一个
错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工所有其他工人享有获得社会保障
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
同的理想把他
紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有同的工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他的老师的
同见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到同的处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着同的节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有同的经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
天都做
同的讨论,今天
想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都同,
有
的特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对同类型的特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供同的保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标同。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时同的水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有同,但是官方说辞中有一个
同的主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是同的。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都同的情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位
同的斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司的投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个同的错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
会员国也没有一种
同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子同的权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的同权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每
都做相同的讨
,
了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各相同,各有各的特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设中提出的目标相同。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有同,但是官方
辞中有一个相同的主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同的情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司的投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同的错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同的权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相的理想把他们紧紧地团结在一
。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
的教员应当和熟练工人有相
的工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
生并非总是持与他们的老师的相
见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类的需要受到相
的处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相的节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相的经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做相
的讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相,各有各的特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相类型的特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也提供相
的保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
与2004-2005两年期时相
的水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不,但是官方说辞中有一个相
的主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相的。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相的情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位相
的斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司的投标书有许多共特点,包括在某一方面还有一个相
的错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相的权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工所有其他工人享有获得社会保障的相
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练
人有相
资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们老师
相
见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类
需要受到相
处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做相
讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相
,各有各
特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相类型
特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上
穆远景设想中提出
目标相
。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不
,但是官方说辞中有一个相
主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教主旨几乎都是相
。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位相
斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司投标书有许多共
特点,包括在某一方面还有一个相
错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包所有其他
人享有获得社会保障
相
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学员应当和熟练工人有
工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们老师
见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类
需要受到
处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做
讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不
,各有各
特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对类型
特派团进行分析才有意义。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目
与上述喀土穆远景设想中提出
目
。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不
,但是官方说辞中有一个
主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗主旨几乎都是
。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位
斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司投
书有许多共
特点,包括在某一方面还有一个
错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工所有其他工人享有获得社会保障
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
同的理想把他们紧紧地团结在一起。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有同的工资.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的同见解。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要同的处罚。
Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.
听着同的节奏让
觉得很无聊。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有同的经历。
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
们每天都做
同的讨论,今天
不想说了。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不同,各有各的特点。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对同类型的特派团进行分析才有
。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供同的保证。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标同。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时同的水平供资。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个同的主线。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是同的。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都同的情况下,才会出现歧视。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
现在请处地位
同的斯洛伐克代表发言。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司的投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个同的错误。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子同的权利。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的同权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。