Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生的事情我们有两种截然相反的说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反的,对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反的建议只能被视为企图妨害后来的调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,不知道有相反的国际法或实践的依
。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走的是相反的方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
与相反方向行驶的汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在与这一事实相反的证。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料的正相反。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此相反的行动将明显地违反七章通过的各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
的愿望与我的正好相反。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想的相反,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
的思想方法和我们的相反.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,们关心的是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相反,美国的立场源于其维护条约的目标和规则的承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会的议事规则和其相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真
。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生我们有两种截然相反
说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反,
对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反建议只能被视为企图妨害后来
调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,知道有相反
国际法或实践
依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走是相反
方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
与相反方向行驶
汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并存在与这一
实相反
证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料
正相反。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员揣测相反,安全墙
有效性是
疑
。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过
各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
愿望与我
正好相反。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想相反,
很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
思想方法和我们
相反.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制主要功能
是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,们关心
是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相反,美国立场源于其维护条约
目标和规则
承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会议
规则和其
相关文件给向委员会提交划界案
国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,的理论往往也是真的。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生的事情我们有两种截然的说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨自私是
的.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位问责制是彼此
的极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
的,
对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任的建议只能被视为企图妨害后来的调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,不知道有
的国际法或实践的依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走的是的方
。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
方
行驶的汽车
撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在这一事实
的证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料的正
。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
特别报告员的揣测
,安全墙的有效性是不容置疑的。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任此
的行动将明显地违
根据第七章通过的各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
的愿望
我的正好
。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想的,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
的思想方法和我们的
.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
,协调机制的主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
,
们关心的是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
,美国的立场源于其维护条约的目标和规则的承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰,委员会的议事规则和其
关文件给
委员会提交划界案的国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也真的。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生的事情我们有两种截然相反的说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私相反的.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责此相反的极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反的,对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反的建议只能被视为企图妨害后来的调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,不知道有相反的国际法或实践的依
。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走的相反的方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
与相反方向行驶的汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在与这一事实相反的。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
果和
预料的正相反。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性不容置疑的。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此相反的行动将明显地违反根第七章通过的各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
的愿望与我的正好相反。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想的相反,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
的思想方法和我们的相反.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机的主要功能不
提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,们关心的
财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相反,美国的立场源于其维护条约的目标和规则的承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会的议事规则和其相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,的理论往往也是真的。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生的事情我们有两种截然的说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨自私是
的.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位问责制是彼此
的极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
的,
对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任的建议只能被视为企图妨害后来的调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,不知道有
的国际法或实践的依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走的是的方
。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
方
行驶的汽车
撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在这一事实
的证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料的正
。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
特别报告员的揣测
,安全墙的有效性是不容置疑的。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任此
的行动将明显地违
根据第七章通过的各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
的愿望
我的正好
。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想的,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
的思想方法和我们的
.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
,协调机制的主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
,
们关心的是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
,美国的立场源于其维护条约的目标和规则的承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰,委员会的议事规则和其
关文件给
委员会提交划界案的国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真
。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
生
事情我们有两种截然相反
说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常地位与问责制是彼此相反
极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反,
其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
相反
建议只能被视为企图妨害后来
调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,不知道有相反
国际法或实践
依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走是相反
方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
与相反方向行驶
汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在与这一事实相反证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料
正相反。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员揣测相反,安全墙
有效性是不容置疑
。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
与此相反
行动将明显地违反根据第七章通过
各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
愿望与我
正好相反。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想相反,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
思想方法和我们
相反.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,们关心
是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相反,美国立场源于其维护条约
目标和规则
承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会议事规则和其
相关文件给向委员会提交划界案
国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相理论往往也是真
。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相
说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相,
对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相建议只能被视为企图妨害后来
调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
用这个规则,
不知道有相
际法或实践
依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走是相
方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
与相
方向行驶
汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在与这一事实相证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料
正相
。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员揣测相
,安全墙
有效性是不容置疑
。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此相行动将明显地违
根据第七章通过
各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
愿望与我
正好相
。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想相
,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
思想方法和我们
相
.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相,协调机制
主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相,
们关心
是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相,
立场源于其维护条约
目标和规则
承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相,委员会
议事规则和其
相关文件给向委员会提交划界案
家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,理论往往也是真
。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然
说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
,
对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何建议只能被视为企图妨害后来
调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美这个规则,
不知道有
际法或实践
依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走是
方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
与
方向行驶
汽车
撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在与这一事实证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料
正
。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员揣测
,安全墙
有效性是不容置疑
。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此行动将明显地违
根据第七章通过
各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
愿望与我
正好
。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
思想方法和我们
.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
,协调机制
主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
,
们关心
是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
,美
立场源于其维护条约
目标和规则
承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰,委员会
议事规则和其
关文件给向委员会提交划界案
家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真
。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我
有两种截然相反
说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反,
对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反建议只能
企图妨害后来
调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,不知道有相反
国际法或实践
依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我是相反
方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
与相反方向行驶
汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在与这一事实相反证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料
正相反。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员揣测相反,安全墙
有效性是不容置疑
。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过
各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
愿望与我
正好相反。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想相反,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
思想方法和我
相反.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,关心
是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相反,美国立场源于其维护条约
目标和规则
承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会议事规则和其
相关文件给向委员会提交划界案
国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。