Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类模式事件
。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个体之间的对话
际是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境的各国社会
享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 多氯联苯
物理性质非常
。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚黑塞哥维那面临
问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个报告期的数字。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期的数字。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前的问题在许多方面都具有性。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的很。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家对国际人道主义法的许多规则也持态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的析
安理会的
析非常
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她很相似。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现类似模式事件相似。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,类型企业
所有者情况基本相似。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可想象
。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当时候与处境相似
各国社会
享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我回答都是,“因为青年人面临着相似
挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相似。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临相似问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于育,
情况也相似。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个报告期数字相似。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
国家
法院也作出了相似
结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期数字相似。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马顿签署一份相似
备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前问题在许多方面都具有相似性。
Mi traje es parecido al suyo.
我衣服跟
很相似。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
国家对国际人道主义法
许多规则也持相似态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单是,我认为我们
析和安理会
析非常相似。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很相似。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件相似。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相似。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间的对
是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境相似的各国社会享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着相似的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯 和多氯
化学和物理性质非常相似。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临相似问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也相似。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个报告期的数字相似。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了相似的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期的数字相似。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不相似。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前的问题在许多方面都具有相似性。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的很相似。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家对国人道主义法的许多规则也持相似态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的析和安理会的
析非常相似。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很相似。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与现的
他类似模式事件相似。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,他类型企业的所有者
基本相似。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境相似的各国社会享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着相似的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相似。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临相似问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,也相似。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个告期的数字相似。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
他国家的法院也作
了相似的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个告期的数字相似。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的并不相似。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马顿签署一份相似的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前的问题在许多方面都具有相似性。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的很相似。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
他国家对国际人道主义法的许多规则也持相似态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的析和安理会的
析非常相似。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她很相似。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他类似模式事件相似。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业所有者情况基本相似。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可想象
。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我愿意在适当
时候与处境相似
社会
享这
。
Se trata de que reciban una buena educación.
我回答都是,“因为青年人面临着相似
挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相似。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临相似问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也相似。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这数字与第二个报告期
数字相似。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他家
法院也作出了相似
结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期数字相似。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚时候还将与马其顿签署一份相似
备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前问题在许多方面都具有相似性。
Mi traje es parecido al suyo.
我衣服跟他
很相似。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他家对
际人道主义法
许多规则也持相似态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单是,我认为我们
析和安理会
析非常相似。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
兄弟非常相
。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很相。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩格相
。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类模式事件相
。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
相
实体之间的对话实际是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境相的各国社会
享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着相的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和质非常相
。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临相问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也相。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二报告期的数字相
。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了相的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二报告期的数字相
。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不相。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前的问题在许多方面都具有相。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的很相。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家对国际人道主义法的许多规则也持相态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的析和安
会的
析非常相
。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很相。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类模式事件相
。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相实体之间的对话实际是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境相的各国社会
享
些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人临着相
的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥临相
问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也相。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
些数字与第二个报告期的数字相
。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了相的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
一数字再次与第二个报告期的数字相
。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不相。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们前的问题在许多方
都具有相
性。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的很相。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家对国际人道主义法的许多规则也持相态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的析和安理会的
析非常相
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一与她的很
似。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格似。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件似。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本似。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个似实体之间的对话实际是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境似的各国社会
享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着似的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常似。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临似问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也似。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些与第二个报告期的
似。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了似的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一再次与第二个报告期的
似。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不似。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份似的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前的问题在许多方面都具有似性。
Mi traje es parecido al suyo.
我的跟他的很
似。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家对国际人道主义法的许多规则也持似态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的析和安理会的
析非常
似。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
子俩性格
。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类模式事件
。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两实体之间的对话实际是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境的各国社会
享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临问题。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与报告期的数字
。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与报告期的数字
。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前的问题在许多方面都具有性。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的很。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家对国际人道主义法的许多规则也持态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的析和安理会的
析非常
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。