西语助手
  • 关闭

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)责按照法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女的计资料,也没有说明为罗姆人制定的国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委认为克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推动和监控两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进监控与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助于在短期内解决个问题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立的联合选举委责筹备、管理、监督和监控、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、监控、评估和指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要活动过程的质量管理办法自然变成作为管理核心部分的监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,并设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


最小限度的, 最小值, 最新, 最新的, 最新消息, 最有可能取胜的人, 最有名的, 最远的, 最糟糕的情况, 最终,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女的计资有说明为罗姆人制定的国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材的密藏、监控和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放可能有利于卡特尔协议的形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推动和监控两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进监控与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助于在短期内解决题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、监督和监控、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、监控、评估和指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,并设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材,必须在一管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候有提到非法交易题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


罪不容诛, 罪大恶极, 罪的, 罪恶, 罪恶多端, 罪恶累累, 罪恶滔天, 罪恶昭彰, 罪犯, 罪犯葳匿处,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女的计资料,也没有说明为罗姆人制定的国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部结合,确保标准的管理监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有于卡特尔协议的形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推监控两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

强立法,改进监控与设施,以及提高关执法机构的能力,是有助于在短期内解决这个问题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、监督和监控、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题有关的科技委研究、监控、评估和指标联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,并设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


尊崇, 尊从, 尊夫人, 尊府, 尊贵, 尊贵的, 尊敬, 尊敬的, 尊师爱生, 尊姓大名,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立性别政策目标实现的关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女的计资料,也没有说明为罗姆人制定的国家计划如何

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

和评估系将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有利尔协议的形成和

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推动和两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助在短期内解决这个问题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、督和、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、、评估和指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关电离源的建议,并设立了测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻,四周有栅栏,几个出入口以适当方式)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


撙开支, , 昨儿, 昨天, 昨晚, , 左边, 左边的, 左边锋, 左不过,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

建立监控性别政策目标实现的关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女的计资料,也没有说明为罗姆人制定的国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有利于卡特的形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推动和监控两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进监控与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助于在短期内解决这个问题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、监督和监控、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、监控、评估和指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建,并设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


左轮手枪, 左面, 左派, 左派的, 左派分子, 左撇子, 左撇子的, 左迁, 左前卫, 左倾,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建监控性别政策目实现的关键性

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女的计资料,也没有说明为罗姆人制定的国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部活动相结合,确保准的管理监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推动和监控两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强法,改进监控与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助于在短期内解决这个问题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成的联合选举委员会,负责筹备、管理、监督和监控法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、监控、评估和活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,并设了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


左旋, 左旋葡萄糖, 左翼, 左翼的, 左翼分子, 左右, 左右逢源, 左右局势, 左右开弓, 左右手,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

地亚并未提供妇女的计资料,也没有说明为制定的国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正无保障情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有利卡特尔协议的形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推动和监控两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进监控与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助期内解决这个问题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、监督和监控、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、监控、评估和指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

不同区域随时系跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关电离源监控的建议,并设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


佐证, , 作…准备, 作案, 作罢, 作保, 作报告, 作弊, 作弊的, 作壁上观,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立监控性别政策目标实现关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女计资料,也没有说明为罗姆人制定国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和设施内核材料密藏、监控和实物护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者情况,他们正在情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部活动相结合,确标准监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国基本法律确男女平等,并为推动和监控两性平等提供制度

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进监控与设施,以及提高相关执法机构能力,是有助于在短期内解决这个问题重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立联合选举委员会,负责筹备、、监督和监控、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关科技委研究、监控、评估和指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要活动过程质量办法会自然变成作为核心部分监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度情况下对不断变化各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射控制――新《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目中应该包括正式质量,以便对所提供内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个制出入护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种一个重要手段,但是要把它范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质流通,防止合法生产消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


作恶, 作伐, 作法, 作法自毙, 作坊, 作废, 作风, 作风正派, 作梗, 作功课,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚未提供罗姆妇女的计资料,也没有说明罗姆人制定的国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控和评估系将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理监督和责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平推动和监控两性平提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进监控与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助于在短期内解决这个问题的重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》7条规定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、监督和监控、立法、区域和市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控和评估系将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、监控、评估和指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作管理核心部分的监控和评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控和评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系中应该包括正式的质量管理系,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认,在此方面大众口碑和同行的压力往往更有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


作旁注, 作陪, 作品, 作品的主题思想, 作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立监控性别政策目标实现性指标。

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女计资料,也没有说明为罗姆人制定国家计划如何监控

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

毒品犯罪问题办事处还收集促进了监控促进跨境执法合作方面最佳做法。

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构设施内核材料密藏、监控实物保护义务。

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

监控评估系将需要内部外部活动相结合,确保标准管理监督责任。

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议形成监控

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国基本法律确保男女平等,并为推动监控两性平等提供制度保障。

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进监控与设施,以及提高相执法机构能力,是有助于在短期内解决这个问题重要步骤。

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立联合选举委员会,负责筹备、管理、监督监控、立法、市政选举以及公民投票。

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制监控评估系与其核心业务以及战略专题活动有科技委研究、监控、评估指标活动相联系。

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同随时系跟踪重要活动过程质量管理办法会自然变成作为管理核心部分监控评估。

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过监控评估系减少详细规划工作,以便使全球机制在不失去责任透明度情况下对不断变化各种要求作出灵活反应。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离非电离辐射控制――新《塞尔维亚共国电离防护法》采用了国际原子能机构于电离源监控建议,并设立了监测。

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目地管理系中应该包括正式质量管理系,以便对所提供内容、产品服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑同行压力往往更为有效。

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个管制出入保护内使用储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种一个重要手段,但是要把它范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控减轻它们迫切性,而空基预警系尤其应该让具有风险发展中国家能够使用。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质流通,防止合法生产消耗臭氧层物质落入黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监控 的西语例句

用户正在搜索


作为结果的, 作为借口, 作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息,

相似单词


监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票,