西语助手
  • 关闭
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

种特别的应用程序,使拍卖人和胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热的放射性同位素加热器,勇气号和机遇号这两火星探测登陆器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多地方放出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165国家,包括在意大利已经有了定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


vaporímetro, vaporización, vaporizador, vaporizar, vaporoso, vapulación, vapular, vapuleamiento, vapulear, vapuleo,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别应用程序,使拍卖人和胜出人在胜出竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热性同位素加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系各个社区通道,并向这些社区提供新鲜饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新移民,即在南部海岸登陆船民,而这些船民恰恰最难应对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


vaquetón, vaquilla, vaquillona, vaquira, vaquita, vara, varada, varadera, varadero, varado,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别应用程序,使拍卖竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热放射性同位素加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

这方面,我们部署了我们大部分现有相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系各个社区通道,并向这些社区提供饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括意大利已经有了一定根基群体,如阿尔巴尼亚、中国、西班牙、菲律宾、南斯拉夫、摩洛哥和罗马尼亚,还包括比较移民,即南部海岸登陆船民,而这些船民恰恰最难应对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


varea, vareador, vareaje, varear, varec, varejón, varejonazo, varenga, varengaje, vareo,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出人在胜出的竞价宣布以登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热的放射性同位素加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


vari, varí, varia, variabilidad, variable, variablemente, variación, variado, variamente, variante,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应程序,拍卖人和胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不航天局各部件供热的放射性同位素加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


varillaje, varillar, varillero, vario, variolación, variólico, variolita, variolización, varioloide, varioloso,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应用程序,使拍卖人胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文出,如果不使用为航天局各部件供热的放射性同位素加热器,勇气号机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力大载重量军事资产,包括直升机登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


vastiga, vasto, vate, váter, vatí, vaticanista, vaticano, vaticinador, vaticinante, vaticinar,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各件供热的放射性同位素加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们署了我们现有的相关民防能力和载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意利)说,教育系统的一个重挑战如何应对量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南海岸登陆的船民,而这些船民恰恰最难应对的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


veintenario, veintenero, veinteno, veinteocheno, veinteseiseno, veintésimo, veintiañero, veinticinco, veinticuatrén, veinticuatreno,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应用程序,使和胜出在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热的放射性同位素加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测登陆器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德登陆岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚、中国、西班牙、菲律宾、南斯拉夫、摩洛哥和罗马尼亚,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


veintitantos, veintitrés, veintiún, veintiuno, vej-, vejación, vejamen, vejaminista, vejancón, vejar,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,
dēng lù

tomar tierra; desembarcar

欧 路 软 件

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即从网上查询。

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热的放射性加热器,勇气号和机遇号这两个火星探测器就无法取得成功。

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾和泰德塞德岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸的船民,而这些船民恰恰最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登陆 的西语例句

用户正在搜索


vejigatorio, vejigazo, vejigón, vejigoso, vejigüela, vejiguilla, vejote, vela, velacho, velación,

相似单词


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,