Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向适得其反而且引发担忧。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部保留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一委员对区
两类冲
的表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就建议
出的保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑撤回保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果一事项再次
交议
审议的话,议
出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意见,即使是在管理措施方面取得了一
进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一欧洲机构发现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责
种保留意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于及非国家行为者的序言部
第八段的措辞
出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部捐助国正是对召开
议
出保留意见的政府。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》所有保留
。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留与该条约所建立
无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留并非是无限期
,一旦导致其产生
问题得到解决,保留
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲表示保留
。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出
保留
。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告好几处都讨论了保留
,但没有说明政府是否考虑撤回保留
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议话,议会将提出其他保留
。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
于冈比亚没有对《公约》提出保留
,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说那样,我们对政府专家组
报告也有一些保留
。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施保留
,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》保留
。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约保留
应遵循澳大利亚
国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产生
唯一影响是,公众谴责这种保留
被认为是无效
。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者序言部分第八段
措辞提出保留
。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留目
是鼓励尽可能多
国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留政府。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留意见与该条约所建立的核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲的表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布销对《公约》的保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
对国际条约的保留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留意与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意并非是无限期的,
旦导致其产生的问题得
解决,保留意
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
些委员对区分这两类冲
的表示保留意
。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意廷和尼日利亚就这些建议提出的保留意
。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意,但没有说明政府是否考虑撤回保留意
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留意
。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留意,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有些保留意
。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意,即使是在管理这些措施方面取得了
些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
些欧洲机构发现成员国集体审议保留意
很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于尔及利亚《公约》保留意
的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望尔及利亚能在下
次报告中宣布撤销对《公约》的保留意
。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留意应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意可能产生的唯
影响是,公众谴责这种保留意
被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留意。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部些
意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,
意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区类冲
的表
意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就些建议提出的
意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了意见,但没有说明政府是否考虑撤回
意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他
意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的意见,即使是在管理
些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责
种
意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部第八段的措辞提出
意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部捐助国正是对召开会议提出
意见的政府。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情断变化,他希望可以很快撤销保
。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲的表示保
。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保
。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保,但没有说明政府是否考虑撤回保
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保,应该
存
障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保,即使是
管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能下一次报告中宣布撤销对《公约》的保
。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产生的唯一影响是,公众谴责这种保
被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲的表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日这些建议提出的保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑回保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比没有对《公约》提出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留意见有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及《公约》保留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及能在下一次报告中宣布
销对《公约》的保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
回对国际条约的保留意见应遵循澳大
的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比时认为,这种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》所有保
。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保与该条约所建立
无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保并非是无限期
,一旦导致其产生
问题得到解决,保
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲表示保
。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注到阿根廷和尼日利亚就这些建
提出
保
。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告好几处都讨论了保
,但没有说明政府是否考虑撤回保
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交会审
,
会将提出其他保
。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说那样,我们对政府专家组
报告也有一些保
。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施保
,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审保
很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》保
。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约保
应遵循澳大利亚
国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产生
唯一影响是,公众谴责这种保
被认为是无效
。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者序言部分第八段
措辞提出保
。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保目
是鼓励尽可能多
国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会提出保
政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲的表示保留
。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留
。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留,但没有说明政府是否考虑撤回保留
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留
。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保留。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留
的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保留
。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产生的唯一影响是,公众谴责这种保留
被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。