Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向
专员
。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向
专员
。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为人的
是没有根据的。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得人的个人同意提出
是非常困难的。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决问题的有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
人未就拒绝决定提出
。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是提出宪法。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对人的案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分是通过调解解决的。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监人
没有受到任何形式的限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本明显没有根据的说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前提下审查的。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
的平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文人的指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出的理由。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投士也可直接向申
专员申
。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还申
申
是没有根据
。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申个
同意提出申
是非常困难
。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决申问题
有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申未就拒绝决定提出
。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是提出宪法申。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申
。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%申
完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否提出申
是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会,
该根据案情审查申
。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申都是通过调解解决
。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申都没有受到任何形式
限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申明显没有根据
说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会定,
该根据案情来审议这项申
。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前提下审查申。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申平均全部处理时间
十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交并没有解释提出申
理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士接向申诉专员申诉。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为申诉人的申诉是没有根据的。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申诉人的个人同意提出申诉是非常困难的。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决申诉问题的有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定提出诉。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申诉。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的申诉完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查申诉。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申诉说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申诉明显没有根据的说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律提下审查申诉的。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此,投
人士也可直接向申
专员申
。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 ,缔约国还认为申
人的申
是没有根据的。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申人的个人同意
申
是非常困难的。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决申问题的有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决
。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
一个补救办法是
宪法申
。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决,不得
申
。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的申完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认申
是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查申。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申人的案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申都是通过调解解决的。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申人都没有受到任何形式的限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申明显没有根据的说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认,应该根据案情来审议这项申
。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前下审查申
的。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申的平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申人的指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,交人并没有解释
申
的理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还为申诉人的申诉是没有根据的。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律还
,
得申诉人的个人同意提出申诉是非常困难的。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决申诉问题的有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定提出诉。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申诉。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的申诉完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律提出申诉是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会为,应该根据案情审查申诉。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申诉老
们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律还反对有关本申诉明显没有根据的
法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会定,应该根据案情来审议这项申诉。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前提下审查申诉的。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
外,投
人士也可直接向
专员
。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为人
是没有根据
。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得人
个人同意提出
是非常困难
。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解问题
有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
人未就拒绝
定提出
。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是提出宪法。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主种
定,不得提出
。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对人
案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分都是通过调解解
。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监人都没有受到任何形式
限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本明显没有根据
说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前提下审查。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文人
指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为申诉人的申诉是没有根据的。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获申诉人的个人同意
出申诉是非
的。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决申诉问题的有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定出
诉。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是出宪法申诉。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,出申诉。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的申诉完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认出申诉是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查申诉。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申诉说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申诉明显没有根据的说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前下审查申诉的。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,交人并没有解释
出申诉的理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 ,缔约国还认为申诉人的申诉是没有根据的。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申诉人的个人同意出申诉是非常困难的。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解申诉问题的有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝出
诉。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
个补救办法是
出宪法申诉。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种,不得
出申诉。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的申诉完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认出申诉是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查申诉。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解的。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申诉说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申诉明显没有根据的说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认,应该根据案情来审议这项申诉。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前下审查申诉的。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,交人并没有解释
出申诉的理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向申
专员申
。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为申人
申
没有根
。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
律师还说,要获得申
人
个人同意提出申
非常困难
。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决申问题
有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出
。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法提出宪法申
。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申
。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%申
完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应根
案情审查申
。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申人
案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申都
通过调解解决
。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申人都没有受到任何形式
限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申明显没有根
说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应根
案情来审议这项申
。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正在这种法律前提下审查申
。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申人
指称转达给
国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为申诉人申诉是没有根据
。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申诉人个人同意提出申诉是非常困难
。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解申诉问题
有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝定提出
诉。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种
定,不得提出申诉。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%申诉完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查申诉。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人案件目前仍在审理之中。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
童们还申诉说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式限制。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申诉明显没有根据说法。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前提下审查申诉。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉平均全部处理时间为十五个月。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。