Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要报的物品。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要报的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
报人支付单一管理单据中计算的海关费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有报任何其他设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人报债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克报,包括可能含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人报材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁报储存的
伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的报。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关过境的组织均须由报人
海关口岸填写过境
报单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
所有其他区域,大多数对这一问题
出答复的国家都将这种
报列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须报。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童
收容机构的收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于报限额,官员们也有机会进一
调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的
报数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所地被称为材料平衡区PE-A,使用已
报的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有关不存报核材料和核活动的可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税
报单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个报单,该机构
提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度报可能与核活动有关的设备和非核材料的出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要报的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
报人支付单一管理单据中计算的海
。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有报任何其他设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人报债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作报,包括可能含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人报材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁报储存的
伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有废物移动的
报。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海过境的组织均
由
报人在海
口岸填写过境
报单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复的国家都将这种报列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施报。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到注的是,
报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于报限额,官员们也有机会进一
调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海
规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的报数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使
已
报的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有不存在未
报核材料和核活动的可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税报单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个报单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度报可能与核活动有
的设备和非核材料的出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要报的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
报人支付单一管理单据中计算的海关费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有报任何其他设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人报债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作报,包
含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人报材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁报储存的
伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,够证实有关废物移动的
报。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关的组织均须由
报人在海关口岸填写
报单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复的国家都将这种报列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须报。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于报限额,官员们也有机会进一
调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的报数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已报的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有关不存在未报核材料和核活动的
信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,通
递交年度所得税纳税
报单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子机构48个
报单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度报
与核活动有关的设备和非核材料的出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单一管理单据中计算海关费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有申报任何其他设施生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁申报储存伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动申报。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关过境组织均须由申报人在海关口岸填写过境申报单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复国家都将这种申报列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原口和处理这类病原
设施必须申报。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带货币数额少于申报限额,官员们也有机会
一
调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申报货物
实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定
行为所制定
规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作实施比率是由归还
住房单位总数除以要求收回
申报数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已申报核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有关不存在未申报核材料和核活动可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》要求编制并提交原子能机构48个申报单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度申报可能核活动有关
设备和非核材料
出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单一管理单据中计算海关费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有申报任何其他设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁申报储存伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动申报。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关过境均须由申报人在海关口岸填写过境申报单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复国家都将这种申报列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体进口和
理这类病原体
设施必须申报。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带货币数额少于申报限额,官员们也有机会进一
调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申报货物与实际货物之间没有任何相符之
,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定
行为所制定
规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作实施比率是由归还
住房单位总数除以要求收回
申报数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已申报核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定有助于提供有关不存在未申报核材料和核活动
可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定》
要求编制并提交原子能机构48个申报单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度申报可能与核活动有关设备和非核材料
出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申人支付单一管理单据中计算的海关费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有申任何其他设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申,包括可能含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分候选人申
材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁申储存的
伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加出入口监测,能够证实有关废物移动的申
。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
亚美尼亚共和国海关过境的组织均须由申
人在海关口岸填写过境申
单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复的国家都将这种申列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于申限额,官员们也有机会进一
调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的申数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已申的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有关不存在未申核材料和核活动的可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个申单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度申可能与核活动有关的设备和非核材料的出口情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申单一管理单据中计算的海关费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有申任何其他设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权申
债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申,包括可能含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选申
材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁申储存的
伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的申。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关过境的组织均须由申在海关口岸填写过境申
单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复的国家都将这种申列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申儿童手续冗长,结果造成儿童在
容机构的
容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于申限额,官员们也有机会进一
调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求回的申
数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已申的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有关不存在未申核材料和核活动的可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税优惠,可通过递交年度所得税纳税申
单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个申单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度申可能与核活动有关的设备和非核材料的出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单一管理单据中计算的费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有申报任何其他设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁申报储存的伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有废物移动的申报。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国境的组织均须由申报人在
口岸填写
境申报单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其他区域,大多数对这一问题作出答复的国家都将这种申报列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申报。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间
长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于申报限额,官员们也有机会进一调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的申报数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡区PE-A,使用已申报的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有不存在未申报核材料和核活动的可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通递交年度所得税纳税申报单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个申报单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度申报可能与核活动有的设备和非核材料的出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declarar
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单一管理单据中计算的海关费用。
No se declararon otras instalaciones en relación con este programa iraquí.
该国没有申报任何其设施参与了生物武器方案。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地克未作申报,包括可能含有地下结构的设施。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.
显然,应当加快核查销毁申报储存的伐。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的申报。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关过境的组织均须由申报人在海关口岸填写过境申报单。
En todas las demás regiones la mayoría de los Estados que contestaron hacían obligatoria tal declaración.
在所有其,大多数对这一问题作出答复的国家都将这种申报列为一项要求。
Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申报。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
即使查明携带者携带的货币数额少于申报限额,官员们也有机会进一调查。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作的实施比率是由归还的住房单位总数除以要求收回的申报数,以百分比表示。
El emplazamiento del RP0 fue denominado como la zona de balance de materiales PE-A, donde se utilizaba el material nuclear declarado.
零功率研究用核反应堆所在地被称为材料平衡PE-A,使用已申报的核材料。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一种情况,附加议定书有助于提供有关不存在未申报核材料和核活动的可信保证。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。
A la fecha se han preparado y remitido 48 declaraciones al OIEA, en conformidad con las exigencias del Protocolo, no teniéndose mayores observaciones.
迄今为止,已依照《附加议定书》的要求编制并提交原子能机构48个申报单,该机构未提出重要意见。
Asimismo, en forma trimestral se efectúan las declaraciones relativas a exportaciones de equipo y material no nuclear que puede estar asociado a actividades nucleares.
此外,每季度申报可能与核活动有关的设备和非核材料的出口情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。