西语助手
  • 关闭
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

们的友谊由来已久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

对我的仇视由来已久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭的不同意见由来已久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

,宪法法院由来已久的例是驳回要求保护宪法权的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争由来已久,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来已久的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家的难民问题由来已久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权和自由,可能会挑战那些由来已久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carocha, carochar, carola, caroleno, carolingio, carolino, caromomia, carón, carona, caroña,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西久的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还出,达尔富尔武装反叛运动久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭的不同意见久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院久的例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动久,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈军火供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争久,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的久的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家的难民问题久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自,可能会挑战那些久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carotídeo, carotina, caroto, carozo, carpa, carpaccio, carpanta, carpe, carpe diem, carpelar,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊由来已久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视由来已久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭的不同意见由来已久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久的例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争由来已久,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来已久的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家的难民问题由来已久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些由来已久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carpincho, carpintear, carpintería, carpintero, carpintero de obra, carpir, carpo, carpobálsamo, carpófago, carpóforo,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊由来已久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视由来已久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗的由来已久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

刑事法庭的不同意见由来已久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久的例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争由来已久,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来已久的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中)说,中代表团充分意识到非洲家的难民问题由来已久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些由来已久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carraco, carracón, Carracuca, carrada, carragaen, carral, carraleja, carrampla, carramplón, carranca,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊由来已久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视由来已久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭的不同意见由来已久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久的是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时向伊尔托格特的巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争由来已久,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来已久的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家的难民问题由来已久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些由来已久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carraspear, carraspeño, carraspeo, carraspera, carraspique, carrasposo, carrasqueño, carrasquilla, carrera, carrera de armamentos,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊由来已久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视由来已久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭的同意见由来已久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久的例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

集团的走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔是新:经济斗争由来已久,达尔富尔文化也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来已久的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家的难民问题由来已久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些由来已久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carretada, carretaje, carretal, carrete, carretear, carretel, carretela, carretera, carretera interestatal, carretera secundaria,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭的不同意见,众所

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

判一个禁止生产裂变材料的条约的努力

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家的难民问题,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carretonero, carric, carricera, carricillo, carricoche, carricuba, carriego, carriel, carril, carril rápido,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们友谊由来已久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我仇视由来已久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗关系由来已久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲联系是巴西由来已久愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭不同意见由来已久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料由来已久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久例是驳回要求保护宪法权利申请,从而效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争由来已久,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办由来已久培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家难民问题由来已久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些由来已久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会合法性信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carriquí, carrito, carrito portaequipajes, carrizada, carrizal, carrizo, carro, carro de la compra, carrocería, carrocero,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊由来已久。

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视由来已久。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

富汗的关系由来已久。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关际刑事法庭的不同意见由来已久,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久的例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争由来已久,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来已久的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生()说,代表团充分意识到非洲家的难民问题由来已久,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些由来已久地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


carroñero, carroño, carroñoso, carrousel, carroza, carrozar, carrricera, carruaje, carruajero, carruata,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,
yóu lái

origen

Su amistad viene de muy atrás.

他们的友谊由来

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视由来

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来的愿望。

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来

El desacuerdo con relación a la Corte Penal Internacional es de larga data y bien conocido.

有关国际刑事法庭的不同意见由来,众所周知。

La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.

谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团的走私和买卖活动由来,在武器禁运时期向伊尔托格特的巴卡拉哈场提供武器多年。

En ese sentido, el conflicto de Darfur no es nuevo: la lucha económica se remonta al pasado, al igual que los enfrentamientos culturales.

从这个意义上说,达尔富尔冲突不是新冲突:经济斗争由来,达尔富尔文化冲突也是如此。

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题由来,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.

两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来的培训班。

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación es consciente de que el problema que representan los refugiados en los países africanos dura ya mucho tiempo y tiene repercusiones negativas en el desarrollo y la estabilidad económica.

La Yifan生(中国)说,中国代表团充分意识到非洲国家的难民问题由来,对发展和经济稳定造成了消极影响。

La promoción de los derechos y las libertades puede poner en tela de juicio manifestaciones negativas de antiguas creencias, tradiciones o prácticas gubernamentales que niegan a las personas la igualdad de oportunidades y de trato y que, a pesar de ello, han adquirido con el tiempo algún tipo de supuesta legitimidad social.

宣传权利和自由,可能会挑战那些由来地拒绝给人以平等机会和平等待遇,却因时间关系获得了某种社会的合法性的信念、传统或政府做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由来 的西班牙语例句

用户正在搜索


casador, casaisaco, casal, casalicio, casamata, casamentero, casamiento, casampulga, casamuro, casanarense,

相似单词


由此入内, 由此推出这一判断, 由此向前, 由点构成的, 由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的,