Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定用以评价替代方法的标准。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定用以评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,用以维修和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管规模工作的明确的基准已证明是成功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这机制将包括用以衡量互动效果及其成果和影响的各项指标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪措施用以宣
任择议定书,并鼓励其使用。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付笔金额用以结清第二份合同中的未付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定项全系统领导方案,用以对网络提供支持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可以在2003-2004学年用以支助和辅导新校。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
国家还举办了恢复平民生活或和解方案,用以鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,用以收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方案提供经费,用以制定各种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度会议让我们有机会评估已经商定的战略,以及用以执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,用以指导我们今后两年的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这倡议将释放出大量资源,用以加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立种国际机制,用以标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,用以促进政府机构和金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了用以扩大其在当地为吸毒者提供服务的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定用评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用作为妇女健康指标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,用和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括用衡量互动效果及其成果和影响的各项指标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施用宣
任择议定书,并鼓励其使用。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付一笔金额用结清第二份合同中的未付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定一项全系统领导方案,用对网络提供支持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可在2003-2004学年用
支助和辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复活或和解方案,用
鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,用收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方案提供经费,用制定各种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度会议让我们有机会评估已经商定的战略,及用
执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,用指导我们今后两年的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议将释放出大量资源,用加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器产国必须建立一种国际机制,用
标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,用促进政府机构和金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了用扩大其在当地为吸毒者提供服务的资源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定用以评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,用以维修改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括用以衡量互动效果及其成果影响的各项指标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施用以宣任择议定书,并鼓励其使用。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
,即将支付一笔金额用以结清第二份合同中的未付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定一项全系统领导方案,用以对网络提供支。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
,仍有许多资源可以在2003-2004学年用以支助
辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复平民生活或解方案,用以鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,用以收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方案提供经费,用以制定各种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度会议让我们有机会评估已经商定的战略,以及用以执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,用以指导我们今后两年的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议将释放出大量资源,用以加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,用以促进政府机构金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府非政府服务提供机构收到了用以扩大其在当地为吸毒者提供服务的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定用评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用作为妇女健康指标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,用维修和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用管理缩小规模工作的
确的基准
是成功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用取代
列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括用衡量互动效果及其成果和影响的各项指标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施用宣
任择议定书,并鼓励其使用。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付一笔金额用结清第二份合同中的未付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正制定一项全系统领导方案,用
对网络提供支持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可2003-2004
年用
支助和辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复平民生活或和解方案,用鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,用
收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方案提供经费,用制定各种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度会议让我们有机会评估经商定的战略,
及用
执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有确规定的财政条件,用
指导我们今后两年的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议将释放出大量资源,用加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,用促进政府机构和金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了用扩大其
当地为吸毒者提供服务的资源。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定用以评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,用以维修和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制包括用以衡量互动效果及其成果和影响的
标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施用以宣任择议定书,并鼓励其使用。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,付一笔金额用以结清第二份合同中的未付款
。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定一全系统领导方案,用以对网络提供
持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可以在2003-2004学年用以助和辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复平民生活或和解方案,用以鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,用以收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方案提供经费,用以制定种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度会议让我们有机会评估已经商定的战略,以及用以执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,用以导我们今后两年的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议释放出大量资源,用以加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,用以促进政府机构和金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了用以扩大其在当地为吸毒者提供服务的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定用以评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,用以维修和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括用以衡量互动效果及其成果和影响的各项标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施用以宣任择议定书,并鼓励其使用。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付一笔金额用以结清第二份合同中的未付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定一项全系统领导方案,用以对网络提供支持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可以在2003-2004学年用以支助和辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复平民生活或和解方案,用以鼓励恐怖分子重新融。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,用以收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方案提供经费,用以制定各种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度议让我们有机
评估已经商定的战略,以及用以执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,用以导我们今后两年的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议将释放出大量资源,用以加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,用以执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,用以促进政府机构和金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了用以扩大其在当地为吸毒者提供服务的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问作为妇女健康指标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府费2 500万美元,
维修和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括衡量互动效果及其成果和影响的各项指标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施宣
任择议定书,并鼓励其使
。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付一笔金额结清第二份合同中的未付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定一项全系统领导方,
对网络提供支持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可在2003-2004学
支助和辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复平民生活或和解方,
鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方提供经费,
制定各种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次度会议让我们有机会评估已经商定的战略,
及
执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,指导我们今后两
的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议将释放出大量资源,加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,促进政府机构和金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了扩大其在当地为吸毒者提供服务的资源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定评价替代方法
标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问作为妇女健康指标
基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,维修和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
管理缩小规模工作
明确
基准已证明是成功
。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示取代已列出
废物处置方法
替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包衡量互动效果及其成果和影响
各项指标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施宣
任择议定书,并鼓励其使
。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付一笔金额结清第二份合同
付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定一项全系统领导方案,对网络提供支持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可在2003-2004学年
支助和辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复平民生活或和解方案,鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这项主动行动工作重点,是制定适当
工作方法,
收集这方面
资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司经常方案提供经费,
制定各种方法,尤其是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度会议让我们有机会评估已经商定战略,
及
执行战略
手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定财政条件,
指导我们今后两年
工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议将释放出大量资源,加强国家
能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
其后各章留作机构采购条例,执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,促进政府机构和金融机构之间
有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了扩大其在当地为吸毒者提供服务
资源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟定评价替代方法的标准。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问作为妇女健康指标的基准是什么。
El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
政府每年花费2 500万美元,维修和改善道路。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
管理缩小规模工作的明确的基准已证明是
功的。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括衡量互动效
及
和影响的各项指标。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请叙述现有哪些措施宣
任择议定书,并鼓励
使
。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付一笔金结清第二份合同中的未付款项。
Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.
目前正在制定一项全系统领导方案,对网络提供支持。
Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.
另外,仍有许多资源可在2003-2004学年
支助和辅导新校长。
Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.
一些国家还举办了恢复平民生活或和解方案,鼓励恐怖分子重新融入社会。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现在推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作方法,收集这方面的资料。
El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.
统计司的经常方案提供经费,制定各种方法,尤
是编写手册。
Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.
今天这次年度会议让我们有机会评估已经商定的战略,及
执行战略的手段。
Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.
我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,指导我们今后两年的工作。
Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.
这些倡议将释放出大量资源,加强国家的能力建设。
Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.
后各章留作机构采购条例,
执行或补充《联邦采购条例》。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,标识和追查这种武器。
La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.
扩大“金融情报室”,促进政府机构和金融机构之间的有效合作。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
政府和非政府服务提供机构收到了扩大
在当地为吸毒者提供服务的资源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。