El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士货币。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士提
获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特定
法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威观察员在同次会
上发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所领导努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府一项主要承诺是,支持日内瓦
国际人道主义排
。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助各型
车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析
若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国
国家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订
条约第14条具有任意
性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去一贯做法一样,瑞士和它
合作伙伴们希望以建设性
方式贯彻这个建
。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出关切
某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团发言和他对主席说
友好
话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担义务和义务
内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组一致同意
结果,对工作组主席,瑞士
萨尔曼大使
真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表意见,这些意见将会得到相应
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德和瑞
是两个不同
家,有自己特定
法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞和挪威
观察员在同次会议上发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞所领导
努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞政府
一项主要承诺是,支持日内瓦
际人道主义排雷中心。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞政府捐助
各型
车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞倡议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美按最惠
待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量
,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞
进口这一产品
最惠
为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析
若干公务员制度,它们是比利时、德
、新加坡和瑞
等四
家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞
签订
条约第14条具有任意
性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去一贯做法一样,瑞
和它
合作伙伴们希望以建设性
方式贯彻这个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女(联合王
)说,她对瑞
代表团提出
切中
某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞居留
授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞法郎计
2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞代表团
发言和他对主席说
友好
话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞所要承担
义务和义务
内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组一致同意
结果,对工作组主席,瑞
萨尔曼大使
真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞代表
意见,这些意见将会得到相应
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会议发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一,
们支持瑞士所领导的努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,们认为瑞士的倡议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利、
大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段的分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约第14条具有任意的性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特定
法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威观察员在同次会议上发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这点上,我们支持瑞士所领导
努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政项主要承诺是,支持日内瓦
国际人道主义排雷中心。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政捐助
各型
车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士倡议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这
产品
最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第阶段
分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析
若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国
国家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订
条约第14条具有任意
性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去贯做法
样,瑞士和它
合作伙伴们希望以建设性
方式贯彻这个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出关切中
某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团发言和他对主席说
友好
话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担义务和义务
内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组致同意
结果,对工作组主席,瑞士
萨尔曼大使
真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表意见,这些意见将会得到相应
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察在同次
议上
。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士的倡议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委意到,由于第一阶段的分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务
制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务
制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约第14条具有任意的性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语):秘书处将
意到瑞士代表的意见,这些意见将
得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特定
法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威观察员
同次会议上发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论瑞士
安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
一点上,我们支持瑞士所领导
努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府一项主要承诺是,支持日内瓦
国际人道主义排雷中心。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
包括瑞士政府捐助
型
车260
。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
方面,我们认为瑞士
倡议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口一产品
最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析
若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国
国家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订
条约第14条具有任意
性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去一贯做法一样,瑞士和它
合作伙伴们希望以建设性
方式贯彻
个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出关切中
某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有瑞士居留
授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团发言和他对主席说
友好
话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
三个日期将有助于确定瑞士所要承担
义务和义务
内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组一致同意
结果,对工作组主席,瑞士
萨尔曼大使
真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表意见,
些意见将会得到相应
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,的提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
和挪威的观察员在同次会议上发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在的安东·台尔曼大使的干练主持下
行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持所领导的努
。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括政府捐助的各型
车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为的倡议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石(HS 270900)
口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和
口这一产品的最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段的分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和等四国的国家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与签订的条约第14条具有任意的性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女(联合王国)说,她对
代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以法郎计的2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,的萨尔曼大使的真诚努
表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞是两个不同
国家,有自己特定
法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞和挪威
观察员在同次会议上发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支持瑞
所领导
努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞政府
一项主要承诺是,支持日内瓦
国际人道主义排雷
。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
包括瑞
政府捐助
各型
车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在方面,我们认为瑞
议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞进口
一产品
最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析
若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞
等四国
国家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞
签订
条约第14条具有任意
性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去一贯做法一样,瑞
和它
合作伙伴们希望以建设性
方式贯彻
个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女(联合王国)说,她对瑞
代表团提出
关切
某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞居留
授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞法郎计
2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞代表团
发言和他对主席说
友好
话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
三个日期将有助于确定瑞
所要承担
义务和义务
内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组一致同意
结果,对工作组主席,瑞
萨尔曼大使
真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞代表
意见,
些意见将会得到相应
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有特定的法律制度。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会议上发言。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型车260辆。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士的倡议和提案非常令人鼓舞。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一的分析,已经确定了可考虑用于第
分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约第14条具有任意的性质。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。