Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概必定包括公平
。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概必定包括公平
。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷的第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清新加坡河,新加坡完全改变了它的
体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平,发展将变成一个与社会现实毫无关系的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教
实施了有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概虽然来自最新的管
和组织
,但对了解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序面善恶
几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这是整个建设和平不可或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为了与上述保持一致,多管火箭炮的使用受到了严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由的正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这体现了在民意代表问题上的不同。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
它有助于支持这样一种,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临了,这方面的得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一些
,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们发展概
必定包括公平
。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清新加坡河,新加坡完全改变了它
体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平,发展将变成一个与社会现实毫无关系
经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛
实施了有关环境问题
非正
。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法,短期和中期优先事项以及长期
目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概虽然来自最新
管
和组织
,但对了解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序因其片面善恶几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这是整个建设和平不可或缺
一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人安全”
。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人安全”
。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为了与上述保持一致,多管火箭炮
使用受到了严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划新
应该将重点放在使贫民能够获得城市
土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调了两院议会制兴起,认为这体现了在民意代表问题上
不同
。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
它有助于支持这样一种,即董事会负责创造具有透明度
整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规时代确实来临了,这方面
得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度
一些
,即建立在工作成绩基础上
统一、标准化
公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概必定包括公平
。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷的第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清新
,新
完全改变了它的
体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平,发展将变成一个与社会现实毫无关系的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教
实施了有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概虽然来自最新的管
和组织
,
对了解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序因其片面善恶几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这是整个建设和平不可或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为了与上述保持一致,多管火箭炮的使用受到了严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由的正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这体现了在民意代表问题上的不同。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
它有助于支持这样一种,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临了,这方面的得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一些,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概必定包括公平理
。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷理的第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平理,发展将变成一个与社会现实毫无关系的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的理应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教理
实施了有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概虽然来自最新的管理和组织理
,但对了解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩片面善恶理
几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这是整个建设和平理不可或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为了与上述理保持一致,多管火箭炮的使用受到了严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由的理正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这体现了在民意代表问题上的不同理。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
它有助于支持这样一种理,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临了,这方面的理得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一些理
,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概念必定包括公平理念。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷理念的第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理念体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平理念,发展将变成一个与社会无关系的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的理念应该从经济回报社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教理念
施了有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理念,中
优先事项以及长
的目标
原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概念虽然来自最新的管理组织理念,但对了解政治、社会
发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序因其片面善恶理念几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
无疑问,这是整个建设
平理念不可或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论界定“人的安全”理念。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论界定“人的安全”理念。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为了与上述理念保持一致,多管火箭炮的使用受到了严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由的理念正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这体了在民意代表问题上的不同理念。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷非正规教育的时代确
来临了,这方面的理念得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一些理念,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概念必定包括公平理念。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷理念的第三个内社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理念体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平理念,发展将变成一个与社会现实毫无关系的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的理念应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理念,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概念虽然来自最新的管理和组织理念,但对了解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序因其片面善恶理念几乎巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这整个建设和平理念
或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理念。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理念。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为了与上述理念保持一致,多管火箭炮的使用受到了严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由的理念正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫民够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这体现了在民意代表问题上的同理念。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
它有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临了,这方面的理念得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一些理念,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展必定包括公平理
。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷理的第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理之外,仍然存在着一
社会文化从属关
。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
有这一公平理
,发展将变成一个与社会现实毫无关
的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的理应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教理
实施了有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这问题涵盖了做法的理
,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这虽然来自最新的管理和组织理
,但对了解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序因其片面善恶理几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这是整个建设和平理不可或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为了与上述理保持一致,多管火箭炮的使用受到了严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由的理正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这现了在民意代表问题上的不同理
。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
它有助于支持这样一种理,即董事会负责创造具有透明度的整
环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临了,这方面的理得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一理
,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概念必定包括公平理念。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷理念的第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清理加坡河,
加坡完全改
的理念体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平理念,发展将成一个与社会现实毫无关系的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的理念应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教理念实施
有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖做法的理念,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概念虽然来的管理和组织理念,但对
解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序因其片面善恶理念几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这是整个建设和平理念不可或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理念。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理念。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为与上述理念保持一致,多管火箭炮的使用受到
严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类由的理念正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调两院议会制的兴起,认为这体现
在民意代表问题上的不同理念。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临,这方面的理念得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一些理念,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
我们的发展概念必定包括公平理念。
Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.
贫穷理念的第三个内容就是社会排斥。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.
实际上,为清理加坡河,
加坡完全改
的理念体系。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平理念,发展将成一个与社会现实毫无关系的经济指数。
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
成本回收的理念应该从经济回报和社会责任方面考虑。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通僧侣采用佛教理念实施
有关环境问题的非正式教育。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖做法的理念,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
"Control cultural" es la capacidad que tiene una comunidad de ser sujeto de su propio desarrollo.
这些概念虽然来的管理和组织理念,但对
解政治、社会和发展进程亦十分关键。
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
单极世界秩序因其片面善恶理念几乎不可能巩固这种努力。
Sin duda, se trata de una parte indispensable de todo el concepto de consolidación de la paz.
毫无疑问,这是整个建设和平理念不可或缺的一部分。
A este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理念。
Con este fin, nos comprometemos a examinar y definir el concepto de seguridad humana en la Asamblea General.
为此,我们决意在大会讨论和界定“人的安全”理念。
Por lo que respecta al sistema LRM, el empleo de estas armas responde estrictamente al concepto anteriormente señalado.
为与上述理念保持一致,多管火箭炮的使用受到
严格限制。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类由的理念正前所未有地深入人心。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.
他还强调两院议会制的兴起,认为这体现
在民意代表问题上的不同理念。
Esto será útil para sustentar el concepto de que el consejo es responsable de crear un contexto general de transparencia.
有助于支持这样一种理念,即董事会负责创造具有透明度的整体环境。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临,这方面的理念得到普遍推广。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的一些理念,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。