En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯现场找到
杀人凶器。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯现场找到
杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯
现场
样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列现场审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖现场强大国际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场经验重新评价这些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯作
现场访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组在16个进行
犯
现场检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一过于我们在现场
人道主义工作者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是调查它们唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映现场许多有希望
事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到第三个里程碑就是把钱用在现场人民
身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市
St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严重局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决这些问题,必须进行现场观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场事件可以精确
表明局势
基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯罪现场找到杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯罪现场的样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列的现场审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖现场强大的国际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场的经验重新评价些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地现场访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组在16个地进行
犯罪现场检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到的莫过于我们在现场的人道主义工
者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是调查它们的唯方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映现场许多有希望的事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到的第三个里程碑就是把钱用在现场人民的身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严重的局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决些问题,必须进行现场观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以精确地表明局势的基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯罪现场找到杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯罪现场的样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列的现场审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
将继续依赖现场强大的国际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场的经验重新评价这些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地点作现场访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组在16个地点进行犯罪现场检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是调查它们的唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映现场许多有
的事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到的第三个里程碑就是把钱用在现场人民的身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严重的局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决这些问题,必须进行现场观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以精确地表明局势的基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯罪现场找到杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯罪现场的样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列的现场审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖现场强大的国际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场的经验价这些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地点现场访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组在16个地点进行犯罪现场检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是调查它们的唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映现场许多有希望的事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到的第三个里程碑就是把钱用在现场人民的身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严的局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决这些问题,必须进行现场观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以精确地表明局势的基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯罪现场找到杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯罪现场
样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列现场审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖现场强际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场经验重新评价这些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地点作现场访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组在16个地点进行犯罪现场检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在现场
人道主义工作者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是调查它们唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘告反映
现场许多有希望
事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到第三个里程碑就是把钱用在现场人民
身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严重局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决这些问题,必须进行现场观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场事件可以精确地表明局势
基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们犯罪现场找到
杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯罪现场的样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列的现场审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃继续依赖现场强大的国际军事和民事存
。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
据现场的经验重新评价这些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地点作现场访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组16个地点进行
犯罪现场检
。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们现场的人道主义工作者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是们的唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映现场许多有希望的事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到的第三个里程碑就是把钱用现场人民的身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严重的局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是
现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决这些问题,必须进行现场观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
们也可以是非进入式的,例如,
现场以外的地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以精确地表明局势的基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯罪现场找到杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯罪现场的样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列的现场审计员-星期数2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖现场强大的国际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场的经验重新评价这些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地点作现场访
。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法小组在16个地点进行
犯罪现场检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认,
楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访是调查它们的唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映现场许多有希望的事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到的第三个里程碑就是把钱用在现场人民的身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严重的局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
解决这些
题,必须进行现场观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以精确地表明局势的基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还建立和发展金融情报机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯罪找到
杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实验室分析犯罪
样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖强大
国际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据经验重新评价这些试验行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地点作访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组在16个地点进行犯罪
检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在
人道主义工作者。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
访问是调查它们
唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映许多有希望
事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们到
第三个里程碑就是把钱用在
人民
身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪位于Ain M'reisa,在贝鲁特市
St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会真正严重
局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在
,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决这些问题,进行
观测和实验。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式,例如,在
以外
地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
事件可以精确地表明局势
基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
视察
主要组成包括视察员、设备和
视察操作手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
escena; escenario; el lugar mismo; el terreno mismo
www.eudic.net 版 权 所 有En el lugar del crimen, encontraron el arma homicida.
他们在犯罪现场找到杀人凶器。
El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.
实室分析
犯罪现场的样本。
Para el bienio 2006-2007 la propuesta incluía 2.430 semanas de auditoría in situ.
对于2006-2007期间而言,拟议预算编列的现场审计员-星期数为2 430。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖现场强大的国际军事和民事存在。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场的经评价这些试
行动。
Se visitó el lugar del crimen en siete casos.
对七个犯罪地点现场访问。
El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.
法医小组在16个地点进行犯罪现场检查。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是调查它们的唯一方法。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映现场许多有希望的事态发展。
Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.
我们必须达到的第三个里程碑就是把钱用在现场人民的身上。
Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.
汇丰银行分行就在爆炸现场附近。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
Permítaseme dar a conocer al Consejo la situación sobre el terreno, que es verdaderamente terrible.
让我告诉安理会现场真正严的局势。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Hace falta a ese respecto llevar a cabo observaciones y experimentaciones in situ.
为解决这些问题,必须进行现场观测和实。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以精确地表明局势的基本动态。
Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.
现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操手册。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。