西语助手
  • 关闭
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条为管理改革,尤其是公用事业部门和领域的管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

同样,对负责经营具有总体经济意义的业务或具有生利性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不同国家内部的冲突相互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方的判决,授予其婚姻住所的权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条还确认,政府有权建立垄断业或国有业,同时,这些条也对这些实体的活动规定了纪律,在其享有地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易的自由流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


迟到, 迟的, 迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

负责经营具有总体经济意义的业务或具有生利独占性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不国家内部的互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要独占优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方的判决,授予其独占婚姻住所的权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断业或国有业,时,这些条款也这些实体的活动规定了纪律,在其享有独占地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易的自由流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


持盾随从, 持家, 持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

同样,对负责经营具有总体经济意义的业务或具有生利独占性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不同国家内部的冲突相互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要独占优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方的判决,授予其独占婚姻住所的权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断业或国有业,同时,这些条款也对这些实体的活动规定了纪律,在其享有独占地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易的流动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


持续发展, 持续时间, 持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述况以及认识到自然独占况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

同样,对负责经营具有总体经济意义的业务或具有生独占性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不同国家内部的冲突相互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要独占优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有无所有权一方的判决,授予其独占婚姻住所的权

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断业或国有业,同时,这些条款也对这些实体的活动规定了纪律,在其享有独占地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易的自由流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


齿, 齿唇音, 齿根, 齿轨, 齿及, 齿科, 齿冷, 齿录, 齿轮, 齿轮传动装置,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

,对负责经营具有总体经济意义的业务或具有生利独占性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不国家内部的冲纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要独占优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方的判决,授予其独占婚姻住所的权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断业或国有业,时,这些条款也对这些实体的活动规定了纪律,在其享有独占地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易的自由流动。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,

用户正在搜索


赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,

用户正在搜索


炽烈的, 炽热, 炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果, 翅击, 翅膀, 翅子,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有的除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

同样,对负责经营有总经济意义的业有生利独占性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

在边界出出进进,不同国家内部的冲突相互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要独占优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方的判决,授予其独占婚姻住所的权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断国有业,同时,这些条款也对这些实的活动规定了纪律,在其享有独占地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实不会过度阻碍贸易的自由流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲力, 冲凉, 冲量, 冲模, 冲泡, 冲破, 冲入, 冲散, 冲杀, 冲晒,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上以及认识到自然的特殊下,中一些协定还载有具体的除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤是公用事业部门和领域的管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

同样,对负责经营具有总体经济意义的业务或具有生利性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不同国家内部的冲突相互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方的判决,授婚姻住所的权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断业或国有业,同时,这些条款也对这些实体的活动规定了纪律,在享有地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易的自由流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲账, 冲转, 冲撞, 冲撞装置, 冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

况以及认识到自然的特殊况下,中一些协定还载有具体的除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤是公用事业部门和领域的管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

同样,对负责经营具有总体经济意义的业务或具有生利性质的业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不同国家内部的冲突相互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间的联盟因每一方都试图要优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方的判决,授予婚姻住所的权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断业或国有业,同时,这些条款也对这些实体的活动规定了纪律,在享有地位的货物的采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易的自由流动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


充血, 充血的, 充血肿胀的, 充氧, 充氧作用, 充溢, 充盈, 充裕, 充值卡, 充足,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,
dú zhàn

monopolizar

西 语 助 手

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占特殊情况下,其中一些协定还载有具体除外条款。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域管理改革,提供推动力。

Asimismo, se trata de manera diferente a algunas empresas a las que se ha confiado la prestación de servicios de interés económico general o que son monopolios lucrativos.

同样,对负责经营具有总体经济意义业务或具有生利独占性质业提供差别待遇。

Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.

武装团体在边界出出进进,不同国家内部冲突相互纠缠在一起,政府与该地区反叛运动之间联盟因每一方都试图要独占优势而一变再变。

En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.

婚姻破裂时,法院可以也确实会下达有利于无所有权一方判决,授予其独占婚姻权利。

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断业或国有业,同时,这些条款也对这些实体活动规定了纪律,在其享有独占地位货物采购和销售方面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易自由流动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独占 的西班牙语例句

用户正在搜索


虫状的, 虫子, , 崇拜, 崇拜偶像的, 崇拜物, 崇拜者, 崇奉, 崇高, 崇高的,

相似单词


独一无二, 独一无二的, 独一无二性, 独一无二者, 独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌,