Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者心目的一个根本问题是,犹如
际上现存的许多关
,大
在多大程度上企图借助目前改革联合
使其某些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建设机制犹如雪送炭,可协助小岛屿发
家执行技术、管理、甚至面向市场的革新方案,以加强复原力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,如劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者心目中的一个根本问题是,如国际上现存的许多关
,大国在多大程度上企图借助目前改革联合国使
某些喜好
度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建如雪中送炭,可协助小岛屿发展中国家执行技术、管理、甚至面向市场的革新方案,以加强复原力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者心目中的一个根本问题是,国际上现存的许多关
,大国在多大程度上企图借助目前改
联合国使其某些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建设机制雪中送炭,可协助小岛屿发展中国家执行技术、管理、甚至面向市场的
案,以加强复原力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下任何土地都叫人心碎,
难犹如劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者心一个根本问题是,犹如
际上现存
许多关
,大
在多大程度上企图借助
前改革联合
某些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建设机制犹如雪送炭,可协助小岛屿发展
家执行技术、管理、甚至面向市场
革新方案,以加强复原力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫,其难
劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者目中的一个根本问题是,
国际上现存的许多关
,大国在多大程度上企图借助目前改革联合国使其某些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建设机制中送炭,可协助小岛屿发展中国家执行技术、管理、甚至面向市场的革新方案,以加强复原力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫人碎,
难犹如劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者的一个根本问题是,犹如国际上现存的许多关
,大国在多大程度上企图借助
前改革联合国
些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建设机制犹如雪送炭,可协助小岛屿发展
国家执行技术、管理、甚至面向市场的革新方案,以加强复原力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土人心碎,其难犹如劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者心目的一个根本问题是,犹如国际上现存的许多关
,大国在多大程度上企图借助目前改革联合国使其某些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建设机制犹如雪,可协助小岛屿发展
国家执行技术、管理、甚至面向市场的革新方案,以加强复原力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者心目中的一个根本问题是,犹如国际上现存的许多关,大国在多大程度上企图借助目前改革联合国使其某些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
复原力建设机制犹如雪中送炭,可协助小岛屿发展中国家执行技术、管理、甚至面向市场的革新方案,以加强复原力并减性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo mismo que
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
Muchos participantes se preguntaban seriamente hasta qué punto los intentos de reformar las Naciones Unidas eran un medio de institucionalizar las preferencias particulares de las grandes Potencias, como buena parte de lo que ocurría en las relaciones internacionales.
很多与会者心目中的一个根本问题是,犹如国际上现存的许多关,大国在多大程度上企图借助目前改革联合国使其某些喜好制度化。
El servicio de fomento de la capacidad de adaptación es un mecanismo sumamente necesario para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar innovaciones tecnológicas, administrativas e incluso orientadas al mercado con miras a reforzar su capacidad de adaptación y a reducir su vulnerabilidad.
力建设机制犹如雪中送炭,可协助小岛屿发展中国家执行技术、管理、甚至面向市场的革新方案,以加
力并减少脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。