La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
西
有特色的文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店特色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地区的特色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要数这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农基金内部保留了其独自的特色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉的特色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨
。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族特色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力的市场,无是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,数目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有特色的。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店特色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆合了当地的特色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地区的特色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要数这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农基金内部保留了其独自的特色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉的特色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨
。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
活动已日益丰富,且极具民族特色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力的市场,无是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,数目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有特色的文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店特色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地区的特色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多的狂欢节,其中引人注意的而且颇
特色的要数这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫地方特色的表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在基金内部保留了其独自的特色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹村的美丽和特色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉的特色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极民族特色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些特色旅游可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,数目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有特色的文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
是我们店特色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是个地区的特色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的
两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农基金内部保留了其独自的特色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村的美丽和特色无与。
¿Sabes comida típica venezolana?
知道委内瑞拉的特色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
些会议将以知名的
言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族特色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重特色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
些法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有特色的文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店特色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地区的特色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要数这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机部保留了其独自的特色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克村的美丽和特色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委瑞拉的特色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族特色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色是,它可以不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,数目都
迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个努力维护自己
。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地区饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多狂欢节,其中最引人注意
而且颇具
要数这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农基金内部保留了其独自
。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村美丽和
无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名言者和有意义
问题为
,从而可能形成热烈
讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化教育时必须考虑
主要方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有资料外,还上载很多关于联合
财务
图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些旅游最可能增加其旅游景点
吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人邮票项目,这个项目博得了总部参观者
好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为一级
一个重要
。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院是,它可以在不违反普通法或公共政策
情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力市场,无论是一般旅游供应商还是
旅游供应商,数目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有色
文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店色
营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主到了美洲大陆后就结合了当地
色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多狂欢节,其中最引人注意
而且颇具
色
要数这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方色
表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农基金内部保留了其独自
色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村美丽和
色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名言者和有意
题为
色,从而可能形成热烈
讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化色
教育时必须考虑
主要方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有色
资料外,还上载很多关于联合国财务
图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些色旅游最可能增加其旅游景点
吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人色
邮票项目,这个项目博得了总部参观者
好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级一个重要
色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院色是,它可以在不违反普通法或公共政策
情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力市场,无论是一般旅游供应商还是
色旅游供应商,数目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏特色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有特色的文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店特色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地区的特色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要数这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农基金内部保留了其独自的特色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉的特色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族特色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站除了其他有特色的资料外,
很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商是特色旅游供应商,数目都在迅速增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
rasgo característico; peculiaridad; característica
La novela adolece de falta de originalidad.
那本小说缺乏色。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有色的文化。
Es un típico menú suculento de nuestra casa.
这是我们店色的营养饭菜。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的色。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的色。
La sidra es la bebida regional.
苹果酒是这个地区的色饮料。
Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.
这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具色的要
这两个了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
沟是贫穷最具地方
色的表现方式。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农基金内部保留了其独自的
色。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村的美色无与伦比。
¿Sabes comida típica venezolana?
你知道委内瑞拉的色美食吗?
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的言者
有意义的问题为
色,从而可能形成热烈的讨论。
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
文化活动已日益丰富,且极具民族色。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化色的教育时必须考虑的主要方面是促进
推广土著语言。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.
政府应明确哪些色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力
竞争力。
La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.
邮管处执行一个有个人色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。
La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要色。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.
如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是色旅游供应商,
目都在迅速增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。