La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲特殊需求。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正认了非洲
特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职关注非洲
特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸是,多数最不
达国家位于非洲,并且它们也有着特殊
需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大努力以查明其特殊
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间
关系对具有特殊需求
国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革5
先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育
机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求人
相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)诺在所有这几点上
挥主要作用,帮助满足非洲
特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家
竞争法应当认识到非正规部门
特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊
惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家
特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%
国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织改革进程,这一进程包括关注经济脆弱
小国
展需求
特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份惠缩减后每一
国家对特殊待遇方式需求
清单以补充综合框架
工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会工作中心在于分析妇女
特殊需求,将之纳入行动和战略
制定过程中,并提出了一些满足这些需求
特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中
特殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸是,多数最不
达国家位于非洲,并且它们也有着特殊
需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会开了
努力以查明其特殊
需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和景之间
关系对具有特殊需求
国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们特殊
需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革5个优先方面之一是扩
少女和有特殊需求儿童接受教育
机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开了
努力来为具有特殊需求
个人
相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲
特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
中国家
竞争法应当认识到非正规部门
特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家
特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%
国民总收入用于官方
援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织改革进程,这一进程包括关注经济脆弱
小国
需求
特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求清单以补充综合框架
工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会工作中心在于分析妇女
特殊需求,将之纳入行动和战略
制定过程中,并提出了一些满足这些需求
特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中特殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们申,
积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
幸的是,多数最
国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以查明其特殊的展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊需求的国家至关
要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的特殊展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有
要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最
国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关
要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它们也有着
的
。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以查明的
展
。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
效率运输和
展前景之间的关系对具有
的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的展
,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很兴首脑会议提出了解决非洲
所必
的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的
。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的
,并认可有必要为该部门提供
优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的
,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展
的
规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对待遇方式
的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些
的
别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有
殊需求
群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸是,多数最不
达国家位于非
,并且它们也有着
殊
需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大努力以查明其
殊
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输展前景之间
关系对具有
殊需求
国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者满足非
殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革5个优先方面之一是扩大少
有
殊需求儿童接受教育
机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有殊需求
个人
相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非殊需求所必需
具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧联盟(欧盟)承诺在所有这几点上
挥主要作用,帮助满足非
殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家
竞争法应当认识到非正规部门
殊需求,并认可有必要为该部门提供
殊优惠
奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家
殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%
国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织改革进程,这一进程包括关注经济脆弱
小国
展需求
殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对殊待遇方式需求
清单以补充综合框架
工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会工作中心在于分析妇
殊需求,将之纳入行动
战略
制定过程中,并提出了一些满足这些需求
别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇在武装冲突境况中
殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的,
最不
达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以查明其特殊的展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊需求的国家至关重
。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的特殊展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主
作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必
为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国
非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社展开了巨大的努力以查明其特殊的
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊需求的国
至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此,
国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了议来查明它们的特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑议提出了解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国
的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国
的特殊需求,吁请国际社
把0.15%至0.20%的国民总收入用
官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国
展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委的工作中心在
分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成国确认,社
性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
书长报告正确地承认了非洲的特殊
。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的,多数最不
达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的
。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨的努力以查明其特殊的
展
。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊
的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的特殊展
,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一少女和有特殊
儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨努力来为具有特殊
的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊所必
的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊
。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊
,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊
,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展
的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些
的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国保证满足非洲
特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地注非洲
特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸是,多数最不
达国家位于非洲,并且它们也有着特殊
需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国展开了巨大
努力以查明其特殊
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间
对具有特殊需求
国家至
重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲
特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了议来查明它们
特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国
支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育
机
。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求个人
相
事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑议提出了解决非洲特殊需求所必需
具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲
特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家
竞争法应当认识到非正规部门
特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家
特殊需求,吁请国
把0.15%至0.20%
国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织改革进程,这一进程包括
注经济脆弱
小国
展需求
特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求清单以补充综合框架
工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员工作中心在于分析妇女
特殊需求,将之纳入行动和战略
制定过程中,并提出了一些满足这些需求
特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,性别观点对解决妇女在武装冲突境况中
特殊需求至
重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,数最不
达
家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
社会展开了巨大的努力以查明其特殊的
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊需求的
家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的特殊展需求,并同意为解决这些问题而采
支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中
家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达
家的特殊需求,吁请
社会把0.15%至0.20%的
民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小
展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。