El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指指控,因为它可能是需要作出管
方面
问题。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指指控,因为它可能是需要作出管
方面
问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指任何一项守则,可能存在以类似方式处
同一问题
其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选妇女会受其政
或党派
影响,而不是真正地考虑妇女
特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到“第9条和第10条”
内容
改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管
方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一项守则,可能存在以类似方式处同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人,
13
中提到的“
9
和
10
”的内容应改为“包括
9
和
12
”,而且
13
草案评注
(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特的
,
为它可能是需要作出管
方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特的任何一项守则,可能存在以类似方式处
同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特这样一种情况,即当选的
会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考
的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特
有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指指控,因为它可能是需要作出管
方面反应
问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指一项守则,可能存在以类似方式处
同一问题
其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派法”一词特指这样一种情况,即当选
妇女会受其政治集团或党派
影响,而不是真正地考虑妇女
特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到“第9条和第10条”
内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责
公司。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指指控,因为它可能是需要作出管
方面反应
问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指任何一项守则,可能存在以类似方式处
同一问题
其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选妇女会受其政治集团或党派
影响,而不是真正地考虑妇女
特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到“第9条和第10条”
应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
委员会建议数据
跟踪非
指
指控,因为它可能是需要作出管
方面反应
问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告及各守则只是为了举例,对于
指
任何一项守则,可能存在以类似方式处
同一问题
其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性与党派二分法”一词
指这样一种情况,即当选
妇女会受其政治集团或党派
影响,而不是真正地考虑妇女
殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中“第9条和第10条”
内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段
指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
员会建议数据库跟踪非
指的指控,因为它可能是需要作出管
方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告及各守则只是为了举例,对于
指的任何一项守则,可能存在以类似方式处
同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性与党派二分法”一词
指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的
殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段
指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它需要作出管
方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只为了举例,对于特指的任何一项守则,
存在以类似方式处
同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数踪非特指的指控,
为它可能是需要作出管
方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一项守则,可能存在以类似方式处同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。