西语助手
  • 关闭

熟悉的

添加到生词本

familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常熟悉一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》各项规定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常熟悉有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这项建议关于任命你所十分熟悉四项议题

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑以身为生物武器专家视察熟悉微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训作为观察第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人为灾害所提供援助,这类援助中最熟悉一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,以提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力以及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工作,因为州长应熟悉各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官有时间做好准备,重新熟悉各项决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全都非常熟悉一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》各项规定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉、邻居、家庭佣和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常熟悉有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这项建议关于任命你所十分熟悉四项议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑以身生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训观察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或害所提供援助,这类援助中最熟悉一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,以提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力以及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工作,因州长应熟悉各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


受到严重损害的, 受罚, 受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常熟悉一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》各项规定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常熟悉有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这项建议关于任命你所十分熟悉四项议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑以身生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人灾害所提供援助,这类援助中最熟悉一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,以提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力以及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工,因州长应熟悉各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常熟悉一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》规定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于会现在非常熟悉有些家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这关于任命你所十分熟悉协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑以身为生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训作为观察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人为灾害所提供援助,这类援助中最熟悉一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地干事设计了熟悉情况特别讨论会,以提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力以及贩毒对会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工作,因为州长应熟悉各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


授时, 授首, 授受, 授衔, 授勋, 授以桂冠, 授意, 授予, 授予博士学位, 授予称号, 授予奖状, 授予圣职, 授予硕士学位, 授予学士学位, 授予学位, 授职, , 售货, 售货的, 售货机, 售货员, 售价, 售空的, 售票, 售票处, 售票口, 售票收入, 售票员, , 兽功率,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常熟悉一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常熟悉有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这建议关于任命你所十分熟悉议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑为生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训作为观察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人为灾害所提供援助,这类援助中最熟悉一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责征兵工作,因为州长应熟悉部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改观。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


兽性的, 兽穴, 兽医, 兽医的, 兽医学, 兽欲, 兽足, 绶带, 绶带鸟, ,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常熟悉一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常熟悉有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这建议关于任命你所十分熟悉议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑为生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训作为观察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人为灾害所提供援助,这类援助中最熟悉一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责征兵工作,因为州长应熟悉部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改观。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


书柜, 书函, 书号签, 书后, 书画, 书籍, 书脊, 书记, 书记处, 书记员,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太都非常一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官《公约》各项规定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者、邻居、家庭佣和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这项建议关于任命你所十分四项议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更各自语言、文化、传、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑以身为生物武器专家视察员所微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时情况培训作为观察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或为灾害所提供援助,这类援助中最一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地本国干事设计了情况特别讨论会,以提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们该国情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但们比较不名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚毒品邪恶动力以及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工作,因为州长应各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新各项决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种缺失有任何改观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


书面, 书面工作, 书面申请, 书面通知, 书面语, 书名, 书目, 书目的, 书皮, 书皮纸,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常熟悉种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息个有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉句话,我们唯不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》各项规定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常熟悉有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这项建议关于任命你所十分熟悉四项议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑以身为生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况作为观察员

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人为灾害所提供援助,这类援助中最熟悉种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,以提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力以及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工作,因为州长应熟悉各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家熟悉

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常熟悉一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于熟悉情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官熟悉《公约》

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常熟悉有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这建议关于任命你所十分熟悉议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考身为生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训作为观察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人为灾害所提供援助,这类援助中最熟悉一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工作,因为州长应熟悉各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种熟悉缺失有任何改观。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


书桌, , 抒发, 抒风格, 抒情, 抒情持, 抒情的, 抒情散文, 抒情诗, 抒情性,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,
familiar 西 语 助 手

Todo lo que explicó era ya muy conocido.

他所讲解东西都大家

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

指全世界犹太人都非常一种现象。

Esta información es sólo un dato orientativo.

这个信息只一个有助于情况材料。

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都一句话,我们唯一不能容忍不容忍。

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官《公约》各项规定?

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.

对于国际社会现在非常有些国家正在试图扩散做法,道理也如此。

Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.

正如你所知道,这项建议关于任命你所十分四项议题协调员。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑以身为生物武器专家视察员所微生物生产惯例和标准为依据

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时情况培训作为观察员第一步培训。

La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.

针对自然或人为灾害所提供助,这类助中最一种形式。

Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.

还为在外地本国干事设计了情况特别讨论会,以提高他们专业才干。

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们该国情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合作方面。

Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.

它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不名称。

Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.

哥伦比亚毒品邪恶动力以及贩毒对社会和体制侵蚀。

El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.

州长负责各州征兵工作,因为州长应各地部落首领。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新各项决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款一般可靠性要求而使此种缺失有任何改观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


枢椎, , 叔伯, 叔父, 叔公, 叔母, 叔婆, 叔叔, 叔叔或舅舅, 叔祖,

相似单词


熟思, 熟铁, 熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人,