Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照顾母亲。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照顾母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照顾当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会照顾其他。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让特殊照顾。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要照顾。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进医院后,我的女朋友一直在照顾我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是照顾参与员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和照顾的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的成员受到照顾。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离失所者的全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要照顾、支持和治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以用由机构照顾。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续照顾和维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了照顾患病的父母或照顾弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照顾者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照顾的未成年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要照顾幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对我们照顾备至。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照顾母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有母亲照顾当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为不
熟,
不会照顾其
。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好可是不愿意让
特殊照顾。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要照顾。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当我送进医院后,我的女朋友一直在照顾我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是照顾参与。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和照顾的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的到照顾。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离失所者的全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要照顾、支持和治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照顾。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续照顾和维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了照顾患病的父母或照顾弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照顾者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三方我迟迟没有获得我
土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照顾的未
年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她还要经常地担负起家庭的责任,要照顾幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
对我
照顾备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会其他
。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让特殊
。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把送进医院后,
女朋友一直在
。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是参与
员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱成员受到
。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法其女儿,女儿被安置在别
家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项境内流离失所者
全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要、支持和治疗
儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续和维持流离失所家庭
生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了患病
父母或
弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊第三方
们迟迟没有获得
们土地
所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无未成年
暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭任,要
幼小
弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对们
备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲当然要
些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他成熟,他
会
其他
。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体是
愿意让
特殊
。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进医院后,我的女朋友一直在我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是参与
员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的成员受到。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法其女儿,女儿被安置在别
家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项内流离失所者的全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要、支持和治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续和维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了患病的父母或
弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无的未成年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对我们备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照顾母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照顾当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会照顾其他。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让特殊照顾。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要照顾。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进,我的女朋友一直在照顾我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是照顾参与员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女女童承担支持
照顾的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中脆弱的成员受到照顾。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离失所者的全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要照顾、支持治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照顾。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续照顾维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了照顾患病的父母或照顾弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照顾者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女无
照顾的未成年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要照顾幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对我们照顾备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照顾母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照顾当然要好。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
他不成熟,他不会照顾其他
。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让特殊照顾。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要照顾。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进医院后,我的女朋友一直在照顾我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是照顾参与员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和照顾的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作社会中珍贵和脆弱的成员受到照顾。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离失所者的全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要照顾、支持和治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照顾。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续照顾和维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩了照顾患病的父母或照顾弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照顾者参加了上述会议,其中大多数母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照顾的未成年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要照顾幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对我们照顾备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照当然
好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会照其他
。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让特殊照
。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子照
。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进医院后,我的女朋友一直在照我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是照参与
员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和照的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的成员受到照。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照其女儿,女儿被安置在别
家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照境内流离失所者的全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有照
、支持和治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
大量资金提供持续照
和维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了照患病的父母或照
弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照
的未成年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还经常地担负起家庭的责任,
照
幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对我们照备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照当然
好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会照其他
。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让特殊照
。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子照
。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进医院后,我的女朋友一直在照我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是照参与
员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和照的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的成员受到照。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照其女儿,女儿被安置在别
家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照境内流离失所者的全面政策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有照
、支持和治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
大量资金提供持续照
和维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了照患病的父母或照
弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照
的未成年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还经常地担负起家庭的责任,
照
幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对我们照备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会他
。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让特殊
。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进医院后,我的女朋友一直在我。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是参与
员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承担支持和的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的成员受到。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法女儿,女儿被安置在别
家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
府将执行一项
境内流离失所者的
策。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要、支持和治疗的儿童。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续和维持流离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了患病的父母或
弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名者参加了上述会议,
中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无的未成年
的暴力事件令
震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对我们备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。