西语助手
  • 关闭
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

了,这些是受保护古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受,是旅行和

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论据和目击者陈述,对文化资源损害程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签者及其家属可免于履行和打指印要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所加了记录与地球发生碰撞大型流星体飞行轨道全天空机网络运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对人说法贯性、和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签持有者及其家属和打指印事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、机以及交通管制雷达系统等方面最新技术,以建立和维护一个符合国际标准道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人尊严,免于打指印和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

照相了,这些是受保护的古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受的,是旅行和照相

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所加了记录与球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、照相和制图、评价埋)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印的事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国真考虑这一建议,尤其是了所涉个人的尊严,免于打指印和照相

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

照相,这些是受保护的古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受的,是旅行和照相

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印的事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为所涉个人的尊严,免于打指印和照相

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


一氧化物, 一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

照相了,这些是受保护古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受,是旅行和照相

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照相证据和目击陈述,对文化资源损害程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证家属可免于履行照相和打指印要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所加了记录与地球发生碰撞大型流星体飞行全天空照相机网络运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证持有家属照相和打指印事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、路标志与指令、照相机以交通管制雷达系统等方面最新技术,以建立和维护一个符合国际标准路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东国认真考虑这一建议,尤是为了所涉个人尊严,免于打指印和照相

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


一长制, 一着不慎,满盘皆输, 一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

了,这些是受保护的古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受的,是旅行和

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

有G签证者及其家属可免于履行和打指印的要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天机网络的运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证有者及其家属和打指印的事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人的尊严,免于打指印和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种手风琴, 一种无须鳕鱼, 一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

照相了,这些是受保护的古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受的,是旅行和照相

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打印的要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所加了记录地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打印的事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人的尊严,免于打印和照相

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伊比利亚, 伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

照相了,这些是受古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受,是旅行和照相

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照相证据和目击者陈述,对文化资源损害程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所加了记录与地球发生碰撞大型流星体飞行轨道全天空照相机网络运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面最新技术,以建立和维个符合国际标准道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这建议,尤其是为了所涉个人尊严,免于打指印和照相

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊人, 伊始, 伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

照相,这些是受保护的古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受的,是旅行和照相

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文损害的程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行现场勘查(核对证人说法的连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印的事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为所涉个人的尊严,免于打指印和照相

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣兰, 衣兰油, 衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,
zhào xiàng

sacar fotos; fotografiar

欧 路 软 件

No tome fotos , estos son monumentos protegidos.

照相了,这些是受保护的古迹。

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享受的,是旅行和照相

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。

No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.

不过,持有G签证者及其家属履行照相和打指印的要求。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所加了记录与地球发生碰撞的大型飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).

它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。

Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.

他还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印的事例。

Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.

第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。

En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.

他表示审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人的尊严,打指印和照相

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照相 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着好的, 衣着华丽的骑手, 衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德,

相似单词


照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术,