No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照了,这些是受保护
古迹。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照了,这些是受保护
古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受,是旅行和照
。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照
和目击者陈述,对文化资源损害
程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签者及其家属可免于履行照
和打指印
要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发生碰撞
大型流星体飞行轨道
全天空照
机网络
运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对人
法
连贯性、照
和制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G签持有者及其家属照
和打指印
事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照机以及交通管制雷达系统等方面
最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人
尊严,免于打指印和照
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别了,这些是受保护的古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受的,是旅行。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的证据
目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行打指印的
求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空
机网络的运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请求G签证持有者及其家属
打指印的事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立
维护一个符合国际标准的道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人的尊严,免于打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受,是旅行和照相。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照相
据和目击
陈述,对文化资源损害
程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G及其家属可免于履行照相和打指印
要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发生碰撞
大型流星体飞行轨道
空照相机网络
运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对人说法
连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G持有
及其家属照相和打指印
事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人
尊严,免于打指印和照相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别相了,这些是受保护
古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受,是旅行和
相。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定相证据和目击者陈述,对文化资源损害
程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行相和打指印
要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发生碰撞
大型流星体飞行轨道
全天空
相机网络
运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法、
相和制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G签证持有者及其家属相和打指印
事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、
相机以及交通管制雷达系统等方面
最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人
尊严,免于打指印和
相。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照了,这些是受保护
古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受,是旅行和照
。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照
和目击者陈述,对文化资源损害
程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签者及其家属可免于履行照
和打指印
要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发生碰撞
大型流星体飞行轨道
全天空照
机网络
运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对人
法
连贯性、照
和制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G签持有者及其家属照
和打指印
事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照机以及交通管制雷达系统等方面
最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人
尊严,免于打指印和照
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照了,这些是受保护
古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受,是旅行和照
。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照
和目击者陈述,对文化资源损害
程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签者及其家属可免于履行照
和打指印
要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发生碰撞
大型流星体飞行轨道
全天空照
机网络
运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对人
法
连贯性、照
和制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G签持有者及其家属照
和打指印
事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照机以及交通管制雷达系统等方面
最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人
尊严,免于打指印和照
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受,是旅
和照相。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照相证据和目击者陈述,对文化资源损害
程度
估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履照相和打指印
要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发生碰撞
大型流星体飞
轨道
全天空照相机网
作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还了犯罪现场勘查(核对证人说法
连贯性、照相和制图、
价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面最新技术,以建立和维护一个符合国际标准
道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人
尊严,免于打指印和照相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照了,这些是受保护的古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受的,是旅行照
。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照证据
目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照指印的要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与地球发
的大型流星体飞行轨道的全天空照
机网络的运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、照制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G签证持有者及其家属照指印的事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立
维护一个符合国际标准的道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人的尊严,免于指印
照
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护的古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受的,是旅行和照相。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加了记录与
球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还进行了犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、照相和制图、评价埋)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印的事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国
真考虑这一建议,尤其是
了所涉个人的尊严,免于打指印和照相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar fotos; fotografiar
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相,这些是受保护的古迹。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上最让我感到享受的,是旅和照相。
Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.
伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资的程度
评估。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履照相和打指印的要求。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所加
记录与地球发生碰撞的大型流星体飞
轨道的全天空照相机网络的运作。
También realizó verificaciones en los lugares en que se cometieron los crímenes (para comprobar la coherencia de las versiones de los testigos, tomar fotografías y levantar mapas y examinó fosas comunes).
它还犯罪现场勘查(核对证人说法的连贯性、照相和制图、评价埋葬地)。
Asimismo, pidió que se le informase de los casos en que titulares de visados G o familiares a su cargo hubieran tenido que cumplir los trámites de las huellas dactilares y las fotografías.
他还请告知要求G签证持有者及其家属照相和打指印的事例。
Primero, en la esfera de las medidas preventivas, estamos elaborando y manteniendo una red de carreteras acordes con las normas internacionales, utilizando la tecnología más reciente en cuanto a semáforos, señalización e instrucciones viales, cámaras y sistemas de control de tráfico con radar.
第一,在预防性措施方面,我们正在使用交通灯、道路标志与指令、照相机以及交通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。
En su opinión, la exención de esos trámites de control debería hacerse extensiva al personal de las misiones diplomáticas y pidió a las autoridades del país anfitrión que estudiaran detenidamente esa posibilidad, en particular la exención del requisito de tomar las huellas dactilares y sacar fotografías, “para respetar la dignidad” de las personas afectadas.
他表示免于审查应扩大包括外交使团的工作人员,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为所涉个人的尊严,免于打指印和照相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。