西语助手
  • 关闭

热烈祝贺

添加到生词本

rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席先生,我代表团向你主席团其他成员表示热烈祝贺

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席先生,我以我代表团的名义,最热烈祝贺你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

热烈祝贺他当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会表示热烈祝贺联合秘书长科菲·安南先生在领导联合过程中所表现出的技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中)向Yumkella先生表示热烈祝贺,并赞扬了他对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

代表团热烈祝贺《海洋法公约》新缔约,并认为《公约》成员数目目前的增加趋续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团热烈祝贺布隆迪政府人民成功完成了选举进程,权力平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

热烈祝贺墨西哥迈出这一重要步骤,我也祝贺多米尼加共肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代表巴哈马代表团,热烈祝贺瑞典加蓬两代表团当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):让我首先热烈祝贺联合王代表团担任安理会今年这最后一月的主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会热烈祝贺中非人民领导人表现成熟的态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》的第100个缔约。 我热烈祝贺墨西哥以及多米尼加共肯尼亚加入结束有罪不罚现象的斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,我必须向秘书长表示热烈祝贺,因为以其特有的才智、远见勇气,他没有辜负会员际社会的重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

我还热烈祝贺科菲·安南秘书长他的同事进行了紧张持续的调解努力以确保本届会议的举行本组织崇高目标的实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺先生(印度尼西亚)(以英语发言):我首先代表印度尼西亚共政府,热烈祝贺穆罕默德·巴拉迪先生获得再次任命,第三次担任际原子能机构总干事的职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》的《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式生效,我对此表示热烈祝贺,因为此项《议定书》可确保我直至下一个十年续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内法庭今后的工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德先生(乍得)(以法语发言):我代表我代表团并以我个人的名义,热烈祝贺埃利亚松主席当选为大会第六十届会议的主席,并向他保证我对其完成崇高使命的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación, aligar, aligarse, aligator,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席先生,国代表团向你和主席团其他成员表示祝贺

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

还要祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部兼外交部让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席先生,国代表团的名义,最祝贺你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

祝贺他当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会表示祝贺联合国秘书·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示祝贺,并赞扬了他对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

国代表团祝贺《海洋法公约》新缔约国,并认为《公约》成员数目目前的增加趋势将继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团祝贺布隆迪政府和人民成功完成了选举进程,将权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

祝贺墨西哥迈出这一重要步骤,也祝贺多米尼加共和国和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约国。

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

代表巴哈马国代表团,祝贺瑞典和加蓬两国代表团当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):让首先祝贺联合王国代表团担任安理会今年这最后一月的主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会祝贺中非人民和领导人表现成熟的态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》的第100个缔约国。 祝贺墨西哥以及多米尼加共和国和肯尼亚加入结束有罪不罚现象的斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,必须向秘书表示祝贺,因为以其特有的才智、远见和勇气,他没有辜负会员国和国际社会的重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

祝贺·安南秘书和他的同事进行了紧张和持续的调解和努力以确保本届会议的举行和本组织崇高目标的实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺先生(印度尼西亚)(以英语发言):首先代表印度尼西亚共和国政府,祝贺穆罕默德·巴拉迪先生获得再次任命,第三次担任国际原子能机构总干事的职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》的《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式生效,对此表示祝贺,因为此项《议定书》可确保直至下一个十年继续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(律宾)(以英语发言):国代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭表示最祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德先生(乍得)(以法语发言):代表国代表团并以个人的名义,祝贺埃利亚松主席当选为大会第六十届会议的主席,并向他保证对其完成崇高使命的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


alijarar, alijarero, alijariego, alijo, alilaila, alilaya, alilo, alima, alimaña, alimañero,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

热烈祝贺巴拉迪再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席国代表团的名义,最热烈祝贺你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

热烈祝贺他当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪(中国)向Yumkella表示热烈祝贺,并赞扬了他对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

国代表团热烈祝贺《海法公约》新缔约国,并认为《公约》成员数目目前的增加趋势将继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团热烈祝贺布隆迪政府和人民成功完成了选举进程,将权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

热烈祝贺墨西哥迈出这一重要步骤,也祝贺多米尼加共和国和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约国。

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

代表巴哈马国代表团,热烈祝贺瑞典和加蓬两国代表团当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰(巴基斯坦)(以英语发言):让热烈祝贺联合王国代表团担任安理会今年这最后一月的主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会热烈祝贺中非人民和领导人表现成熟的态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》的第100个缔约国。 热烈祝贺墨西哥以及多米尼加共和国和肯尼亚加入结束有罪不罚现象的斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,必须向秘书长表示热烈祝贺,因为以其特有的才智、远见和勇气,他没有辜负会员国和国际社会的重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

热烈祝贺科菲·安南秘书长和他的同事进行了紧张和持续的调解和努力以确保本届会议的举行和本组织崇高目标的实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺(印度尼西亚)(以英语发言):代表印度尼西亚共和国政府,热烈祝贺穆罕默德·巴拉迪获得再次任命,第三次担任国际原子能机构总干事的职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》的《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式效,对此表示热烈祝贺,因为此项《议定书》可确保直至下一个十年继续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内(菲律宾)(以英语发言):国代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德(乍得)(以法语发言):代表国代表团并以个人的名义,热烈祝贺埃利亚松主席当选为大会第六十届会议的主席,并向他保证对其完成崇高使命的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


alimento, alimentos naturales, alimentos integrales, alimentoso, álimo, alimoche, alimón, alimonarse, aliñado, aliñador,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席先生,我国代表向你和主席成员表示热烈祝贺

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席先生,我以我国代表的名义,最热烈祝贺你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

热烈祝贺当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过中所表现出的技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示热烈祝贺,并赞扬了对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

我国代表热烈祝贺《海洋法公约》新缔约国,并认为《公约》成员数目目前的增加趋势继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问热烈祝贺布隆迪政府和人民成功完成了选举权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

热烈祝贺墨西哥迈出这一重要步骤,我也祝贺多米尼加共和国和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约国。

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代表巴哈马国代表热烈祝贺瑞典和加蓬两国代表当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):让我首先热烈祝贺联合王国代表担任安理会今年这最后一月的主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会热烈祝贺中非人民和领导人表现成熟的态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》的第100个缔约国。 我热烈祝贺墨西哥以及多米尼加共和国和肯尼亚加入结束有罪不罚现象的斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,我必须向秘书长表示热烈祝贺,因为以特有的才智、远见和勇气,没有辜负会员国和国际社会的重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

我还热烈祝贺科菲·安南秘书长和的同事行了紧张和持续的调解和努力以确保本届会议的举行和本组织崇高目标的实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺先生(印度尼西亚)(以英语发言):我首先代表印度尼西亚共和国政府,热烈祝贺穆罕默德·巴拉迪先生获得再次任命,第三次担任国际原子能机构总干事的职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》的《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式生效,我对此表示热烈祝贺,因为此项《议定书》可确保我直至下一个十年继续行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿在任期内和法庭今后的工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德先生(乍得)(以法语发言):我代表我国代表并以我个人的名义,热烈祝贺埃利亚松主席当选为大会第六十届会议的主席,并向保证我完成崇高使命的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


aliño de ensalada, alioli, alionín, alipata, alípede, alipego, aliquebrado, aliquebrar, aliquebrarse, alirrojo,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席先生,我以我国代表团,最热烈祝贺你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

热烈祝贺他当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示热烈祝贺,并赞扬了他对工发组织未来一系列深思熟虑计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

我国代表团热烈祝贺《海洋法公约》新缔约国,并认为《公约》成员数目目前增加趋势将继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团热烈祝贺布隆迪政府和人民成功完成了选举进程,将权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

热烈祝贺墨西哥迈这一重要步骤,我也祝贺多米尼加共和国和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约国。

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代表巴哈马国代表团,热烈祝贺瑞典和加蓬两国代表团当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):让我首先热烈祝贺联合王国代表团担任安理会今年这最后一月主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会热烈祝贺中非人民和领导人表现成熟态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》第100个缔约国。 我热烈祝贺墨西哥以及多米尼加共和国和肯尼亚加入结束有罪不罚现象斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,我必须向秘书长表示热烈祝贺,因为以其特有才智、远见和勇气,他没有辜负会员国和国际社会重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

我还热烈祝贺科菲·安南秘书长和他同事进行了紧张和持续调解和努力以确保本届会议举行和本组织崇高目标实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺先生(印度尼西亚)(以英语发言):我首先代表印度尼西亚共和国政府,热烈祝贺穆罕默德·巴拉迪先生获得再次任命,第三次担任国际原子能机构总干事职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式生效,我对此表示热烈祝贺,因为此项《议定书》可确保我直至下一个十年继续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德先生(乍得)(以法语发言):我代表我国代表团并以我个人热烈祝贺埃利亚松主席当选为大会第六十届会议主席,并向他保证我对其完成崇高使命合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


alistado, alistador, alistamiento, alistar, alistarse, alita, aliteración, aliterado, alitienzo, alitierno,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

,我国代表团向你和席团其他成表示热烈祝贺

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平持大第五十九届议的工作期间展示的决心和技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

热烈祝贺巴拉迪再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

,我以我国代表团的名义,最热烈祝贺你当选为第一委席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

热烈祝贺他当选大第六十届席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中国)向Yumkella表示热烈祝贺,并赞扬了他对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

我国代表团热烈祝贺《海洋法公约》新缔约国,并认为《公约》成数目目前的增加趋势将继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团热烈祝贺布隆迪政府和人民成功完成了选举进程,将权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

热烈祝贺墨西哥迈出这一重要步骤,我也祝贺多米尼加共和国和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约国。

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代表巴哈马国代表团,热烈祝贺瑞典和加蓬两国代表团当选本次席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰(巴基斯坦)(以英语发言):让我首热烈祝贺联合王国代表团担任安理今年这最后一月的席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

热烈祝贺中非人民和领导人表现成熟的态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》的第100个缔约国。 我热烈祝贺墨西哥以及多米尼加共和国和肯尼亚加入结束有罪不罚现象的斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,我必须向秘书长表示热烈祝贺,因为以其特有的才智、远见和勇气,他没有辜负国和国际社的重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

我还热烈祝贺科菲·安秘书长和他的同事进行了紧张和持续的调解和努力以确保本届议的举行和本组织崇高目标的实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺(印度尼西亚)(以英语发言):我首代表印度尼西亚共和国政府,热烈祝贺穆罕默德·巴拉迪获得再次任命,第三次担任国际原子能机构总干事的职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》的《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式效,我对此表示热烈祝贺,因为此项《议定书》可确保我直至下一个十年继续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德(乍得)(以法语发言):我代表我国代表团并以我个人的名义,热烈祝贺埃利亚松席当选为大第六十届议的席,并向他保证我对其完成崇高使命的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


alizarina, aljaba, aljafana, aljama, aljamía, aljamiado, aljarafe, aljebana, aljecería, aljecero,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席先生,我代表团向你和主席团其成员表示热烈

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈你的前任、兄弟的加蓬共和务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

热烈巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席先生,我以我代表团的名义,最热烈你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

热烈当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会表示热烈联合长科菲·安南先生在领导联合过程中所表现出的技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

汪洋女士(中)向Yumkella先生表示热烈,并赞扬了对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

代表团热烈《海洋法公约》新缔约,并认为《公约》成员数目目前的增加趋势将继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团热烈布隆迪政府和人民成功完成了选举进程,将权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

热烈墨西哥迈出这一重要步骤,我多米尼加共和和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代表巴哈马代表团,热烈瑞典和加蓬两代表团当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):让我首先热烈联合王代表团担任安理会今年这最后一月的主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会热烈中非人民和领导人表现成熟的态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》的第100个缔约。 我热烈墨西哥以及多米尼加共和和肯尼亚加入结束有罪不罚现象的斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,我必须向长表示热烈,因为以其特有的才智、远见和勇气,没有辜负会员际社会的重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

我还热烈科菲·安南长和的同事进行了紧张和持续的调解和努力以确保本届会议的举行和本组织崇高目标的实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺先生(印度尼西亚)(以英语发言):我首先代表印度尼西亚共和政府,热烈穆罕默德·巴拉迪先生获得再次任命,第三次担任际原子能机构总干事的职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》的《京都议定》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式生效,我对此表示热烈,因为此项《议定》可确保我直至下一个十年继续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题际法庭庭长表示最热烈在任期内和法庭今后的工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德先生(乍得)(以法语发言):我代表我代表团并以我个人的名义,热烈埃利亚松主席当选为大会第六十届会议的主席,并向保证我对其完成崇高使命的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

巴拉迪先生再次获得命,担又一原子能机构总干事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席先生,我以我国代表团名义,最你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

他当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会表示联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示,并赞扬了他对工发组织未来一系列深思熟虑计划构想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

我国代表团《海洋法公约》新缔约国,并认为《公约》成员数目目增加趋势将继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团布隆迪政府和人民成功完成了选举进程,将权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

墨西哥迈出这一重要步骤,我贺多米尼加共和国和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约国。

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代表巴哈马国代表团,瑞典和加蓬两国代表团当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):让我首先联合王国代表团担安理会今年这最后一月主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会中非人民和领导人表现成熟态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》第100个缔约国。 我墨西哥以及多米尼加共和国和肯尼亚加入结束有罪不罚现象斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,我必须向秘书长表示,因为以其特有才智、远见和勇气,他没有辜负会员国和国际社会重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

我还科菲·安南秘书长和他同事进行了紧张和持续调解和努力以确保本届会议举行和本组织崇高目标实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺先生(印度尼西亚)(以英语发言):我首先代表印度尼西亚共和国政府,穆罕默德·巴拉迪先生获得再次命,第三次担国际原子能机构总干事职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式生效,我对此表示,因为此项《议定书》可确保我直至下一个十年继续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为南问题国际法庭庭长表示最愿他在期内和法庭今后工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德先生(乍得)(以法语发言):我代表我国代表团并以我个人名义,埃利亚松主席当选为大会第六十届会议主席,并向他保证我对其完成崇高使命合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


allulla, alluvium, alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,
rè liè zhù hè

calurosas congratulaciones

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席,我国代团向你和主席团其他成员热烈祝贺

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.

热烈祝贺巴拉迪再次获得任命,担任又一任原子能机事。

En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión.

主席,我以我国代团的名义,最热烈祝贺你当选为第一委员会主席。

Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

热烈祝贺他当选大会第六十届会议主席。

Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.

要借此机会热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南在领导联合国过程中所现出的技巧与活力。

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中国)向Yumkella热烈祝贺,并赞扬了他对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划想。

Nuestra delegación felicita calurosamente a los nuevos Estados partes en la Convención y considera que la tendencia actual al aumento del número de miembros de la Convención continuará.

我国代热烈祝贺《海洋法公约》新缔约国,并认为《公约》成员数目目前的增加趋势将继续下去。

La misión felicitó calurosamente al pueblo y al Gobierno de Burundi por haber concluido con éxito el proceso electoral y la transferencia pacífica de autoridad a un Gobierno elegido.

访问团热烈祝贺布隆迪政府和人民成功完成了选举进程,将权力和平移交民选政府。

Agradecemos sinceramente a México haber dado este importante paso y felicitamos también a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes durante el año pasado.

热烈祝贺墨西哥迈出这一重要步骤,我也祝贺多米尼加共和国和肯尼亚在过去一年里成为《罗马规约》缔约国。

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代巴哈马国代团,热烈祝贺瑞典和加蓬两国代团当选本次会议主席。

Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras cálidas felicitaciones a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este último mes del año.

阿克兰(巴基斯坦)(以英语发言):让我首热烈祝贺联合王国代团担任安理会今年这最后一月的主席。

El Comité felicitó calurosamente al pueblo y a los dirigentes centroafricanos por la madurez que demostraron al celebrar sin tropiezos estas elecciones y por la aceptación de los resultados por parte de los protagonistas.

委员会热烈祝贺中非人民和领导人现成熟的态度,平静举行了这几次投票,而各方行动者也接受了投票结果。

Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana y Kenya, por sumarse a la lucha para poner fin a la impunidad.

欢迎墨西哥成为《罗马规约》的第100个缔约国。 我热烈祝贺墨西哥以及多米尼加共和国和肯尼亚加入结束有罪不罚现象的斗争。

Por ello, quiero felicitar efusivamente al Secretario General, dado que ha sabido responder con la inteligencia, la visión y la valentía que lo caracterizan a las importantes expectativas de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在这方面,我必须向秘书长热烈祝贺,因为以其特有的才智、远见和勇气,他没有辜负会员国和国际社会的重大期望。

Deseo también felicitar calurosamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colegas por la intensa y coherente mediación que ofrecieron con el fin de garantizar la celebración de este período de sesiones y la consecución de los nobles objetivos de la Organización.

我还热烈祝贺科菲·安南秘书长和他的同事进行了紧张和持续的调解和努力以确保本届会议的举行和本组织崇高目标的实现。

Sr. Inkiriwang (Indonesia) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de Indonesia, deseo comenzar felicitando sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por su nombramiento para ocupar el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante un tercer período.

因基里旺(印度尼西亚)(以英语发言):我首印度尼西亚共和国政府,热烈祝贺穆罕默德·巴拉迪获得再次任命,第三次担任国际原子能机事的职务。

Precisamente este mes celebramos que finalmente se haya logrado el objetivo prometido en la Declaración del Milenio de garantizar la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de esa Convención tras su ratificación por la Federación de Rusia, con lo que se garantiza la continuidad de los esfuerzos de mitigación en el próximo decenio.

就在本月期间,该《公约》的《京都议定书》终于在俄罗斯联邦予以批准后开始正式效,我对此热烈祝贺,因为此项《议定书》可确保我直至下一个十年继续进行缓解工作。

Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.

萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。

Sr. Ahmad (Chad) (habla en francés): En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero expresar nuestras calurosas felicitaciones al Presidente Eliasson por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y asegurarle nuestra cooperación al desempeñar su noble misión. También quiero felicitar a su predecesor, el Excmo.

艾哈迈德(乍得)(以法语发言):我代我国代团并以我个人的名义,热烈祝贺埃利亚松主席当选为大会第六十届会议的主席,并向他保证我对其完成崇高使命的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热烈祝贺 的西班牙语例句

用户正在搜索


almadiar, almadiarse, almadiero, almádina, almadraba, almadrabero, almadreña, almágana, almaganeta, almagesto,

相似单词


热量计, 热烈, 热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点,