El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被烈
掌声打断。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被烈
掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们烈
谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他作品值得最
烈
掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了烈
欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在烈友好
气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分烈
讨论,并提出了饶有趣
见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示
烈
祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有
义
问
为特色,从而可能形成
烈
讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚关
烈
,得到了加强,这值得欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要烈祝贺你
前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议
工作期间展示
决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我烈希望,他们
集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想
苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我所有朋友和同事们致以最
烈
问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最烈
祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常烈
祝贺,并对你
成功表示最良好
祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行非正式辩论期间受到
烈欢迎
这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们强烈赞同我们今天议定
这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会
烈伙伴关
结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最烈
祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表人们,向你表示我们最
烈
祝贺,并感谢你和你
团队为我们提供
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受了热烈的欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受托克劳居民的热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚的关系是热烈的,得了加强,这值得欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的间展示的决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈的祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈的祝贺,并对你的成功表示最良好的祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受这些社区居民的热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行的非正式辩论间受
热烈欢迎的这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们的强烈赞同我们今天议定的这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会热烈伙伴关系的结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热烈的祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表的人们,向你表示我们最热烈的祝贺,并感谢你和你的团队为我们提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受了热烈的欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受托克劳居民的热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚的关系是热烈的,得了加强,这值得欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的间展示的决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈的祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈的祝贺,并对你的成功表示最良好的祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受这些社区居民的热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行的非正式辩论间受
热烈欢迎的这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们的强烈赞同我们今天议定的这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会热烈伙伴关系的结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热烈的祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表的人们,向你表示我们最热烈的祝贺,并感谢你和你的团队为我们提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚的关系是热烈的,得到了加强,这值得欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈的祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非热烈的祝贺,并对你的成功表示最良好的祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民的热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行的非正式辩论期间受到热烈欢迎的这项提议应该不难接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们的强烈赞同我们今天议定的这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会热烈伙伴关系的结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热烈的祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表的人们,向你表示我们最热烈的祝贺,并感谢你和你的团队为我们提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
热烈
谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
作品值得最热烈
掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友受到了热烈
欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈讨论,并提出了饶有趣味
意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈
祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有意义
问
为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚关系是热烈
,得到了加强,这值得欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议
工作期间展示
决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,集体领导将继续不懈地努力寻
理想
苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我所有朋友和同事
致以最热烈
问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈祝贺,并对你
成功表示最良好
祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我自1月以来进行
非正式辩论期间受到热烈欢迎
这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我强烈赞同我
今天议定
这个宣言,也代表着我
同欧洲联盟各国民间社会热烈伙伴关系
结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热烈祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表人
,向你表示我
最热烈
祝贺,并感谢你和你
团队为我
提供
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我
指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
谈在热烈友好的气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些议将以知名的发言者和有意义的问
为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚的关系是热烈的,到了加强,这
欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大十九届
议的工作期间展示的决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以热烈的问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员主席致以
热烈的祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈的祝贺,并对你的成功表示良好的祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民的热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行的非正式辩论期间受到热烈欢迎的这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们的强烈赞同我们今天议定的这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社热烈伙伴关系的结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大六十届
议主席职务表示
热烈的祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表的人们,向你表示我们热烈的祝贺,并感谢你和你的团队为我们提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈谈话一直进行
三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他作品值
最热烈
掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受热烈
欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行十分热烈
讨论,并提出
有趣味
意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢总统选举
埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈
祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有意义
问
为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受托克劳居民
热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚关系是热烈
,
加强,这值
欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议
工作期间展示
决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想
苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我所有朋友和同事们致以最热烈
问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈祝贺,并对你
成功表示最良好
祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受这些社区居民
热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行非正式辩论期间受
热烈欢迎
这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们强烈赞同我们今天议定
这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会热烈伙伴关系
结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热烈祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表人们,向你表示我们最热烈
祝贺,并感谢你和你
团队为我们提供
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印西亚的关系是热烈的,
到了加强,这值
欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈的祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我你表示非常热烈的祝贺,并对你的成功表示最良好的祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民的热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行的非正式辩论期间受到热烈欢迎的这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们的强烈赞同我们今天议定的这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会热烈伙伴关系的结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热烈的祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表的人们,你表示我们最热烈的祝贺,并感谢你和你的团队为我们提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎
我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热的
.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热友好的气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·人表示热
的祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问为特色,从而可能形成热
的讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚的关系是热的,得到了加强,这值得
。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热的问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热
的祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热的祝贺,并对你的成功表示最良好的祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民的热,在那
,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行的非正式辩论期间受到热的这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们的强赞同我们今天议定的这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会热
伙伴关系的结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热的祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表的人们,向你表示我们最热的祝贺,并感谢你和你的团队为我们提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,
向我们指正。
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外们受到了热烈的欢迎.
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈好的气氛中进行.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.
有证据显示,东帝汶与印度尼西亚的关系是热烈的,得到了加强,这值得欢迎。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和务部
兼外交部
·
先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.
苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有和同事们致以最热烈的问候。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最热烈的祝贺。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈的祝贺,并对你的成功表示最良好的祝愿。
Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.
这一倡议受到这些社区居民的热烈欢迎,在那里,虐待事件明显减少。
Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.
在我们自1月以来进行的非正式辩论期间受到热烈欢迎的这项提议应该不难被接受并达成共识。
Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.
而我们的强烈赞同我们今天议定的这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各民间社会热烈伙伴关系的结果。
La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最热烈的祝贺。
Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.
主席先生,允许我代表我所代表的人们,向你表示我们最热烈的祝贺,并感谢你和你的团队为我们提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。