西语助手
  • 关闭
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中不会点明所涉个人,只会作出通泛报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务出口比率净现并不能够真正衡量可持性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并不能够给我们说明更深一层问题,因为可持并不仅仅是不可持立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuecha, cuehe, cuelga, cuelgacapas, cuelgaplatos, cuellicorto, cuellierguido, cuellilargo, cuello, cuello del útero,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中点明所涉的个人,只会作出通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务对出口比率能够真正衡量可持续性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它能够给我们说明更深一层的问题,因为可持续仅仅是可持续的对立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante, cuentagotas, cuentahílos, cuentakilómetros, cuentamillas, cuentapartícipe, cuentapasos,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在间特别强调,在有关说明中不会点明所涉的个人,只会作出通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务对出口比率净现并不能够真正衡量可持续性,因为这些标准在个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并不能够给我们说明更的问题,因为可持续并不仅仅是不可持续的对立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuerpo de bomberos, cuérrago, cuerudo, cuervo, cuesco, cuesta, cuesta abajo, cuesta arriba, cuestación, cuestión,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中点明所涉的个人,只会作出通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务对出口比率净现能够真正衡量续性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并能够给我们说明更深一层的问题,因为续并仅仅是续的对立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


cueto, cueva, cueva subterránea, cuévano, cueza, cúfico, cuguar, cugujada, cugulla, cuí,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中不会点明所涉的个人,只会作通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务比率净现并不能够量可持续性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并不能够给我们说明更深一层的问题,因为可持续并不仅仅是不可持续的立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuidados intensivos, cuidadosamente, cuidadoso, cuidandero, cuidar, cuidar niños, cuidarse, cuidarse de, cuido, cuija,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中不会点明所涉的个人,只会作出通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务对出口比率净现并不能够真正衡量可持续性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就止于此,它并不能够给我们说明更深一层的问题,因为可持续并不不可持续的对立面。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


culén, culequera, culera, culero, culi, culiacananse, culibajo, culicagado, culícido, culícidos,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中不会点明所涉的个人,只会作出通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家里·萨克斯认为,债务对出口比率净现并不能够真正衡量可持续性,因为这在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并不能够给我们说明更深一层的问题,因为可持续并不仅仅是不可持续的对立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


culo, culombio, culón, culotar, culote, culpa, culpabilidad, culpable, culpado, culpar,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中不会点明所涉的个人,只会作出通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认对出口比率净现并不能够真正衡续性,因这些标准在一个国家无偿能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并不能够给我们说明更深一层的问题,因续并不仅仅是不续的对立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


cultiparlar, cultiparlista, cultismo, cultivable, cultivación, cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团访谈期间特别强调,说明中不会点明所涉的个人,只会作出通泛的报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务对出口比率净现并不真正衡量可持续性,因为这些标准一个国家无偿债力时,点明问题,但也就仅止于此,它并不我们说明更深一层的问题,因为可持续并不仅仅是不可持续的对立面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


culturismo, culturización, culturizar, cuma, cumáceo, cumanagoto, cumarina, cumarona, cumarú, cumba,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,
diǎn míng

señalar

Así, durante las entrevistas la misión recalcó que las declaraciones no se atribuirían a individuos y sólo se informaría sobre ellas en términos generales.

因此,实况调查团在访谈期间特别强调,在有关说明中不会点明所涉个人,只会作出通泛报告。

Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.

再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务出口比率净现并不能够真正衡量可持续性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并不能够给我们说明更深一层问题,因为可持续并不仅仅是不可持续面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点明 的西班牙语例句

用户正在搜索


cumbrera, cúmel, cumeno, cumiche, cumínico, cuminol, cumpa, cúmplase, cumpleaños, cumplidamente,

相似单词


点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃, 点染,