La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个
界
。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个
界
。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中是不死
。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有
.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难人,我们只能希望他们
安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二安息。
Su alma no encuentra reposo.
他得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自
18
以来,政治越来越缺少
,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和
暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者兄弟或社区中
另一名男子进行无保护
性交,
她
身体内“清除”他
。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘时候,让我们再次沉思战争给我们
留下
活生生
影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们代代依然
与祖国相连,在一日三次
祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕
怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个世界
灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者灵魂从未离
而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难人,
们只能希望他们
灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安。
Llora mi alma en soledad.
灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
们不妨回
,一些发言者已经注意到,自从18世
,政治越
越缺少灵魂,越
越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂
暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者兄弟或社区中
另一名男子进行无保护
性交,从她
身体内“清除”他
灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在们国际大家庭需要决定
们对
们共同历史上哪几页可
问心无愧,哪些还不能遗忘
时候,让
们再次沉思战争给
们灵魂留下
活生生
影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,
们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次
祷告和期盼声中,陈诉
们千丝万缕
怀念和热爱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
们不妨回
,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在们国际大家庭需要决定
们对
们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让
们再次沉思战争给
们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
们犹太人即使曾经被迫背井
乡,流浪天涯海角,
们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉
们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的息。
Su alma no encuentra reposo.
他得不到
宁。
Llora mi alma en soledad.
我的在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以
,政治
缺少
,
沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,
越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页以问心无愧,哪些还不
遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗的灵魂从未离
而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
的灵魂在寂寞中
。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
们不妨回
,一些发言
注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在们国际大家庭需要决定
们对
们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让
们再次沉思战争给
们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
们犹太人即使曾
被迫背井离乡,流浪天涯海角,
们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉
们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们家庭需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中灵魂是不死的。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离我而去。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于那些遇难的人,我们只能希望他们的灵魂安息。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我的灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨回,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者的兄弟或社区中的另一名男子进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际需要决定我们对我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘的时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下的活生生的影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。