西语助手
  • 关闭
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军事武器限制区的划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,期间也不时有军事观察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次集中针对一种真实情景,的在于加强我们应对突发事件的集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家灾组织参加了这些

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地军械训练两栖攻击

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些的资金设备均来自俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合的形式不断进行关于这种干预的训练(平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

期间,国家当局练了接待协调即将到来的国际城市援小组的办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截(例如在德国、意大利波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截获得圆满完成,这场于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾的是,这次使有利的发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次,重点放在具体的行动指挥上,包括设立一个警察武装部队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些是对各国核电站应急反应机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军事,但他们尚未实现该岛的完全非军事化被解放区的恢复发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


角锥体, , 狡辩, 狡猾, 狡猾的, 狡猾的女人, 狡猾的人, 狡滑的, 狡计, 狡狯,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

队之间合作从而得到加强,与迅速反应队进行了频繁联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军事演习和武器限制区划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定规定,不允许军方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,在于加强我们应对突发事件集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域50多个国家和救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮援、空对地军械练和栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习资金和设备均来自俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习形式不断进行关于这种干练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾是,这次演习使有利发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放在具体行动指挥上,包括设立一个警察和武装队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全门参加特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上军事演习,但他们尚未实现该岛完全非军事化和被解放区恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


绞刀, 绞架, 绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支部队之间的合作从而到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军演习和武器限制区的划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团到通知,演习期间也不时有军观察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,的在于加强我们应对突发件的集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家和织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地军械训练和两栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习的资金和设备均来自俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习的形式不断进行关于这种干预的训练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索援小的办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾的是,这次演习使有利的发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放在具体的行动指挥上,包括设立一个警察和武装部队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军演习,但他们尚未实现该岛的完全非军化和被解放区的恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


矫捷, 矫情, 矫柔造作, 矫揉造作, 矫揉造作的, 矫饰, 矫枉过正, 矫形, 矫形术, 矫形术的,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

队之间合作从而得到加强,与迅速反应队进行了频繁联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军事演习和武器限制区划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定规定,不允许军方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,在于加强我们应对突发事件集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域50多个国家和救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮援、空对地军械练和栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习资金和设备均来自俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习形式不断进行关于这种干练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾是,这次演习使有利发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放在具体行动指挥上,包括设立一个警察和武装队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全门参加特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上军事演习,但他们尚未实现该岛完全非军事化和被解放区恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚脖子, 脚步, 脚步沉重地缓缓行走, 脚步声, 脚蹬子, 脚凳, 脚夫, 脚跟, 脚孤拐, 脚后跟,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支部队之间合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军事演习和武器限制区划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定规定,不允许军方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实于加强我们应对突发事件集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域50多个国家和救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地军械训练和两栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习资金和设备均来自俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习形式不断进行关于这种干预训练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与核扩散安全倡仪框架下组织阻截演习(例如德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施总部建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾是,这次演习使有利发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放具体行动指挥上,包括设立一个警察和武装部队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全部门参加特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国别克斯岛上军事演习,但他们尚未实现该岛完全非军事化和被解放区恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习和有关活动,使计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支队之间的合作从而得到加强,与迅速队进行了频繁的演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军事演习和武器限制区的划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,的在于加强我们对突发事件的集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地军械训练和两栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习的资金和设备均来自俄罗斯邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境演习的形式不断进行关于这种干预的训练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次演习,包括一次面疏散,以检验修订后重新实施的总建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾的是,这次演习使有利的发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放在具体的行动指挥上,包括设立一个警察和武装合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次利特派团所有门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,付选举期间出现的问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军事演习,但他们尚未实现该岛的完非军事化和被解放区的恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹演习和武器限制区的划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼己制定的规定,不允许方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格察团先得到通知,演习期间也不时有察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,的在于加强我们应对突发件的集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地械训练和两栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习的资金和设备均俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习的形式不断进行关于这种干预的训练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到的国际城市搜索救援小组的办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾的是,这次演习使有利的发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放在具体的行动指挥上,包括设立一个警察和武装部队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的演习,但他们尚未实现该岛的完全非化和被解放区的恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫喊, 叫好, 叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军演习和武器限制区的划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格先得到通知,演习期间也不时有军员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,的在于加强我们应对突发件的集体能

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地军械训练和两栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习的资金和设备均俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习的形式不断进行关于这种干预的训练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到的国际城市搜索救援小组的办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾的是,这次演习使有利的发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放在具体的行动指挥上,包括设立一个警和武装部队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军演习,但他们尚未实现该岛的完全非军化和被解放区的恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进了频繁的联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军事演习武器限制区的划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,的在于加强我们应对突发事件的集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进舰炮支援、空对地军械训两栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习的资金设备均来自俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习的形式不断进关于这种干预的训动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演了接待协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑群危机处理动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾的是,这次演习使有利的发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进一次演习,重点放在具体的动指挥上,包括设立一个警察武装部队联合动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准动程序,应付选期间出现的安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军事演习,但他们尚未实现该岛的完全非军事化被解放区的恢复发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,
yǎn xí

maniobrar

Es helper cop yright

Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.

前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。

Este ejercicio se llevará a cabo en Darfur del 17 al 26 de agosto.

这次演习将于 8 月 17 日至 26 日在达尔富尔举行。

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合演习

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹演习和武器限制区的划界问题。

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼己制定的规定,不允许方进行贫化铀演习

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格察团先得到通知,演习期间也不时有察员在场。

El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.

这次演习集中针对一种真实情景,的在于加强我们应对突发件的集体能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地械训练和两栖攻击演习

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习的资金和设备均俄罗斯联邦。

La capacitación necesaria para poner en práctica el modelo de intervención se imparte permanentemente mediante ejercicios conjuntos en materia de seguridad fronteriza (operaciones pacíficas).

以边境安全联合演习的形式不断进行关于这种干预的训练(和平行动)。

Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到的国际城市搜索救援小组的办法。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.

已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑群危机处理行动计划。

Me complace señalar el éxito del reciente ejercicio de interceptación marítima de la Iniciativa de lucha contra la proliferación, auspiciado por Singapur en agosto, con la participación de otros 13 países.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

令人遗憾的是,这次演习使有利的发展势头大为减色。

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划于5月初还进行一次演习,重点放在具体的行动指挥上,包括设立一个警察和武装部队联合行动中心。

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站应急反应机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。

Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.

举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。

Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.

虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的演习,但他们尚未实现该岛的完全非化和被解放区的恢复和发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演习 的西班牙语例句

用户正在搜索


教皇冠, 教皇靴, 教皇训谕, 教皇职位、任期, 教会, 教会的, 教诲, 教具, 教科书, 教理,

相似单词


演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员,