Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意神.
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪一方是完全满意。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意进展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主要方面议才能够产生令人满意
结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令人满意
状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方一阶段正在取得令人满意
进展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出是,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满意
执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员进行了评估,对投票进行工作总体是满意
。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满意埃及反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满意是,这项决议
力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满意
速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间合作是令人满意
。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令人满意成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及
。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受到他们保护
人满意。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满意方式解决
5条
问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系
主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满意
是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这明,没有哪一方是完全满意
。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意进展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意
结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令人满意
状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案第一阶段正在取得令人满意
进展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出是,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满意
执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员进行了评估,对投票进行工作总体是满意
。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意
共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满意埃及反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代团感到满意
是,这项决议
力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满意
速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间合作是令人满意
。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令人满意成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及
。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受到他们保护
人满意。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满意方式解决第5条
问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系
主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满意
是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪方是完全满
。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
有
项涉及所有主要方面
改革建议才能够产生令人满
结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令人满
状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案第
阶段正在取得令人满
展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出是,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满
执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员行了评估,对投票
行工作总体是满
。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判程,并欢迎这两个
程产生了虽然来之不易但令人满
共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满埃及
反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满是,这项决议
力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满
速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间合作是令人满
。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是项非常令人满
成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及
。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受到他们保护
人满
。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满方式解决第5条
问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系
主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满
是,虽然
度不
致,但正普遍取得
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪一方是完全满意的。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面了
人满意的进展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉所有主要方面的改革建议才能够产生
人满意的结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能
人满意的状况变
更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在人满意的进展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出的是,宪法条款在实际生活中并没有到
人满意的执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员进行了评估,对投票的进行工作总体是满意的。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但人满意的共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满意埃的反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
我国代表团感到满意的是,这项决议的力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以人满意的速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间的合作是人满意的。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常人满意的成就,或许,这是本届会议开始时所史料不
的。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要的事情是让那些受到他们保护的人满意。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以人满意的方式解决第5条的问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出的神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众的表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪一方是完全的。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令的扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令的
展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令的结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令
的状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复方案的第一阶段正在取得令
的
展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出的是,宪法条款在实际生活中并没有得到令的执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观和国际观
行了评估,对投票的
行工作总体是
的。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判程,并欢迎这两个
程产生了虽然来之不易但令
的共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不埃及的反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到的是,这项决议的力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以令的速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间的合作是令的。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令的成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及的。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要的事情是让那些受到他们保护的。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令的方式解决第5条的问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到的是,虽然
度不一致,但正普遍取得
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪方是完全满
。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
有
项涉及所有主要方面
改革建议才能够产生令人满
结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令人满
状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案第
阶段正在取得令人满
展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出是,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满
执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员行了评估,对投票
行工作总体是满
。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判程,并欢迎这两个
程产生了虽然来之不易但令人满
共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满埃及
反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满是,这项决议
力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满
速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间合作是令人满
。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是项非常令人满
成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及
。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受到他们保护
人满
。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满方式解决第5条
问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系
主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满
是,虽然
度不
致,但正普遍取得
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声观众满意
表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪一方满意
。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意
结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令人满意
状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案第一阶段正在取得令人满意
展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满意
执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员行了评估,对投
行工作总体
满意
。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判程,并欢迎这两个
程产生了虽然来之不易但令人满意
共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满意埃及反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满意,这项决议
力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满意
速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间合作
令人满意
。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这一项非常令人满意
成就,或许,这
本届会议开始时所史料不及
。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情
让那些受到他们保护
人满意。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满意方式解决第5条
问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意,此种国际合作趋势普遍存在,并继续
现代国际关系
主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满意
,虽然
度不一致,但正普遍取得
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪一方是完全满意。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意进展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主要方面议才能够产生令人满意
结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令人满意
状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方一阶段正在取得令人满意
进展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出是,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满意
执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员进行了评估,对投票进行工作总体是满意
。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满意埃及反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满意是,这项决议
力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满意
速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间合作是令人满意
。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令人满意成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及
。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受到他们保护
人满意。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满意方式解决
5条
问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系
主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满意
是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪一方是完全满意的。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面令人满意的进展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活不能令人满意的状况变
更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在令人满意的进展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出的是,法
款在实际生活中并没有
到令人满意的执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员进行评估,对投票的进行工作总体是满意的。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生
虽然来之不易但令人满意的共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满意埃及的反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满意的是,这项决议的力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处在这个问题上没有任何权力,秘书处之间的合作是令人满意的。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令人满意的成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及的。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要的事情是让那些受到他们保护的人满意。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满意的方式解决第5的问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sale la satisfacción a la cara.
他脸上露出满意的神.
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的表示.
Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.
这表明,没有哪一是完全满意的。
Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥实现千年发展目标
面取得了令人满意的进展。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有面的改革建议才能够产生令人满意的结果。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资式不当,使出版活
不能令人满意的状况变得更加糟糕。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非规武装部队复员
案的第一阶
取得令人满意的进展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需指出的是,宪法条款
实际生活中并没有得到令人满意的执行。
Las evaluaciones de los observadores iraquíes e internacionales indicaron una satisfacción general con la votación.
伊拉克观察员和国际观察员进行了评估,对投票的进行工作总体是满意的。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
4 缔约国说,它并不满意埃及的反应。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满意的是,这项决议的力量与年俱增。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Las secretarías no tienen poder sobre esta cuestión y, a su nivel, la cooperación es satisfactoria.
秘书处这个问题上没有任何权力,秘书处之间的合作是令人满意的。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令人满意的成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及的。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重的事情是让那些受到他们保护的人满意。
Reconoce que la legislación nacional aún no tiene debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el artículo 5.
他承认国内立法仍未以令人满意的式解决第5条的问题。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存,并继续是现代国际关系的
流。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但普遍取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。