Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓风、坡和洪水,损失高达5亿美元以上。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓风、坡和洪水,损失高达5亿美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马代表团,对于它们国家因地震、洪灾和
坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎,许多女性户主家庭和
瓜移民生活在危房中,受到
坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
项还使得可以应对自然灾害带来的后果,主要是干旱、
坡和地震,
都严重地妨碍了发展进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为瓜马塔
尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少
坡造成的破坏风险。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体
坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马
和墨西哥的
坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更综合地监测和评估非洲旱地的各种备选办法应包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传和推广最佳做法、以及减少脆弱性和诸如洪水、干旱、
坡、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等风险的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓风、坡和洪水,损失高达5亿美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危马拉代表团,对于它们国家
、洪灾和
坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可以应对自然灾害带来的后果,主要是干旱、坡和
,这些都严重
妨碍了发展进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少坡造成的破坏风险。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在气条件下高分辨率
运作,为洪水、干旱、山体
坡、火山/
活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比区的飓风、卡特里娜飓风、危
马拉和墨西哥的
坡以及上个月南亚刚刚发生的
,都向我们清楚表明,需要在
区和全球
级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更加综合监测和评估非洲旱
的
备选办法应包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传和推广最佳做法、以及减少脆弱性和诸如洪水、干旱、
坡、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等风险的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓风、洪水,损失高达5亿美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾
而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭尼加拉瓜移民生活在危房中,受到
的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可以应对自然灾害带来的后果,主要是、
地震,这些都严重地妨碍了发展进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少造成的破坏风险。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、、山体
、火山/地震活动、森林火灾、工业危险
水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉墨西哥的
以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区
全球各级建立有效的灾害管理
减轻风险机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学社会经济一级更加综合地监测
评估非洲
地的各种备选办法应包括评估为人类福祉
经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传
推广最佳做法、以及减少脆弱性
诸如洪水、
、
、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等风险的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓风、坡和洪水,损失高达5亿美元
上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,于它们国家因地震、洪灾和
坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可自然灾害带来的后果,主要是干旱、
坡和地震,这些都严重地妨碍了发
。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,改
规划,尽量减少
坡造成的破坏风险。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的坡
及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更加综合地监测和评估非洲旱地的各种备选办法包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传和推广最佳做法、
及减少脆弱性和诸如洪水、干旱、
坡、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等风险的设想。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历接踵而来的飓风、
坡和洪水,损失高达5亿美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,于它们国家因地震、洪灾和
坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可以应灾害带来的后果,主要是干旱、
坡和地震,这些都严重地妨碍
进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少坡造成的破坏风险。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的坡以及上个月南亚刚刚
生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更加综合地监测和评估非洲旱地的各种备选办法应包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传和推广最佳做法、以及减少脆弱性和诸如洪水、干旱、坡、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等风险的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓风、坡和洪水,损失高达5亿美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和
坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到
坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可以应对自然灾害带来的后果,主要是干、
坡和地震,这些都严重地妨碍了发展进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少坡造成的破坏风险。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干、
坡、火
/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更加综合地监测和评估非洲地的各种备选办法应包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传和推广最佳做法、以及减少脆弱性和诸如洪水、干
、
坡、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等风险的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我经历了接踵而来
飓
、
坡和洪水,损失高达5亿美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们家因地震、洪灾和
坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到坡
,
家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可以应对自然灾害带来后果,主要是干旱、
坡和地震,这些都严重地妨碍了发展进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少
坡造成
破坏
。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危
和水污染
管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区飓
、卡特里娜飓
、危地马拉和墨西哥
坡以及上个月南亚刚刚发生
地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效
灾害管理和减轻
机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更加综合地监测和评估非洲旱地各种备选办法应包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处
可持续性、宣传和推广最佳做法、以及减少脆弱性和诸如洪水、干旱、
坡、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等
设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓风、坡和洪水,损失
5
美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪和
坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到
坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可以应对自然害带来的后果,主要是干旱、
坡和地震,这些都严重地妨碍了发展进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少坡造成的破坏风险。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷仪,能够在各种天气条件下
分辨率地运作,为洪水、干旱、山体
坡、火山/地震活动、森林火
、
业危险和水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的
坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的
害管理和减轻风险机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更加综合地监测和评估非洲旱地的各种备选办法应包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传和推广最佳做法、以及减少脆弱性和诸如洪水、干旱、坡、森林火
、欠收、疾病或迁移害虫等风险的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desprendimiento de tierras; ir cuesta abajo
西 语 助 手Mi país ha sufrido un huracán tras otro, deslizamientos de tierra e inundaciones por un costo de más de 500 mil millones de dólares.
我国经历了接踵而来的飓、
坡和洪水,损失高达5亿美元以上。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到
坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
Esas aportaciones también han permitido hacer frente a las consecuencias de desastres naturales —particularmente la sequía, los deslizamientos de tierra y los terremotos— que obstaculizaban en gran medida el proceso de desarrollo.
这些款项还使得可以应对自然灾害带来的后果,主要是干旱、坡和地震,这些都严重地妨碍了发展进程。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少
坡造成的破
。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危
和水污染的管理提供实时信息。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓、卡特里娜飓
、危地马拉和墨西哥的
坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻
机制。
Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
在生物物理学和社会经济一级更加综合地监测和评估非洲旱地的各种备选办法应包括评估为人类福祉和经济活动提供生态系统好处的可持续性、宣传和推广最佳做法、以及减少脆弱性和诸如洪水、干旱、坡、森林火灾、欠收、疾病或迁移害虫等
的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。