El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
家都感到了集体的温暖。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
还促请缔约国促进维护父母或法定监护人的以下责任、权利义务:适当
导
引儿童行使其权利,以及提供一种基于尊重
了解的可靠的温暖的环境,注重“最充分地发展儿童的个性、
身心能力”(第29条第1款(a)项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回忆的冬天会寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体的温暖。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
还促请缔约国促进维护父母或法定监护人的以下责任、权利和义务:适当导和
引儿童行使其权利,以及提供一种基于尊重和了解的可靠的温暖的环境,注重“最充分地发展儿童的个性、才智和身心
”(
29条
1款(a)项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体的温暖。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
还促请缔约国促进维护父母或法定监护人的以、权利和义务:适当
导和
引儿童行使其权利,以及
种基于尊重和了解的可靠的温暖的环境,注重“最充分地发展儿童的个性、才智和身心能力”(第29条第1款(a)项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有回忆的冬天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体的。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
促请缔约国促进维护父母或法定监护人的以下责任、权利和义务:适当
导和
引儿童行使其权利,以及提供一种基于尊重和了解的可靠的
的环境,注重“
地发展儿童的个性、才智和身心能力”(第29条第1款(a)项)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体的温暖。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
还促请缔约国促进维护父母或法定监护人的以下责任、权利和义:
导和
引儿童
权利,以及提供一种基于尊重和了解的可靠的温暖的环境,注重“最充分地发展儿童的个性、才智和身心能力”(第29条第1款(a)项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体的温暖。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
还促请缔约国促进维护父母或法定监护人的以下责任、权利义务:适当
行使其权利,以及提供一种基于尊重
了解的可靠的温暖的环境,注重“最充分地发展
的个性、才智
身心能力”(第29条第1款(a)项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温回忆的冬天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体的温。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
请缔约国
进维护父母或法定监护人的以下责任、权利和义务:适当
导和
引儿童行使其权利,以及提供一种基于尊
和了解的可靠的温
的环境,注
“
分地发展儿童的个性、才智和身心能力”(第29条第1款(a)项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体温暖。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
还促请缔约国促进维护父母或法定监护人以下责任、权利和义务:适当
导和
引儿童行使其权利,以及提供一种基于尊重和了解
可靠
温暖
环境,注重“最充分地发展儿童
个性、才智和身心能力”(第29条第1
(a)
)。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖冬天会是多么寒冷。
Todos encontramos calor en nuestra colectividad.
我们大家都感到了集体温暖。
Se insta también a los Estados Partes a que promuevan y defiendan las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o tutores de canalizar y orientar adecuadamente a los niños pequeños en el ejercicio de sus derechos, así como de crear un entorno donde primen las relaciones seguras y afectuosas basadas en el respeto y la comprensión, en vista de su importancia para "desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades" (art. 29, 1, a)).
还促请缔约国促进维护父母或法定监护人以下责任、权利和义务:适当
导和
引儿童行使其权利,以及提供一种基于尊重和了解
可靠
温暖
环境,注重“最充分地发展儿童
个性、才智和身心能力”(第29条第1款(a)
)。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。