西语助手
  • 关闭

温室效应

添加到生词本

efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之,也是历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

温室效应气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


贫瘠的, 贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室体中,同为碳化合物的二氧化碳甲烷是促成温室效应的最重要的两种体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油天然的供应价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,到大中的温室效应体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机物如水蒸NOX的温室效应,政府间组织候变化专门委员会(专委)建议在评估远程(高度)量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶, 品尝, 品尝块儿, 品尝员, 品德, 品德高尚的,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无实质性行动,严重们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱, 品位, 品味儿, 品学兼优, 品质,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立审核程序,才能颁发无室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导室效应部门之一,也是一个经历着气候变化影响部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些室效应气体排无实质性行动,严重威胁我们生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少室气体项目为在无室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让室气体排,而且这是可以核查

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质室效应造成现象而言,臭氧耗尽造成是一种完全不同现象,在不同时间出现在不同地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导室效应(包括主要在热带地区化石燃料排和砍伐森林)20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

利亚一个名为“无室效应方案,使企业有机会推销无室效应产品或服务、减少室气体和使澳利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合气候变化框架公约》1 《京都议定书》2 六种室气体中,同为碳化合物二氧化碳和甲烷是促成室效应最重要两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求迅速扩张,石油和天然气供应和价格越来越不稳定,以及对导室效应气体排关注,对全球核能新发展打开了更多机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排气中室效应气体比世界上多数其他家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外飞机排物如水蒸气和NOX室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


平安夜, 平白, 平板显示的, 平板印刷术, 平薄石板, 平辈, 平常, 平常的, 平车, 平淡,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国实质性行动,严重威的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“温室效应”的方案,使企业有机会推销温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打, , 萍水相逢, , 坡度, 坡面, , 泼妇, 泼辣, 泼冷水, , 颇著成效, , 婆家, 婆母或岳母, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆娑, 婆媳, 婆心, 叵测,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,

用户正在搜索


破镜重圆, 破旧不堪的, 破旧的, 破旧立新, 破口大骂, 破烂, 破烂不堪, 破烂的, 破烂衣服, 破浪材,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免不让温室气体排放,而且这是可以查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


破伤风的, 破碎, 破损, 破损的, 破涕为笑, 破天荒, 破天荒首次, 破屋, 破晓, 破衣服,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无实质性行动,严我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


剖面, 剖明事理, 剖析, , 扑鼻, 扑哧一笑, 扑打, 扑打翅膀, 扑粉, 扑克,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

一些温室效应气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗物质的温室效应造成的升温现象而耗尽造成的降温是一种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚一个名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还经营一个生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 铺床, 铺瓷砖的, 铺地板, 铺地面, 铺地毯, 铺地细砖, 铺盖, 铺盖卷, 铺开,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,
efecto invernadero www.eudic.net 版 权 所 有

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。

Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.

事实上,农业是导致温室效应的部门之,也是历着气候变化影响的部门。

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

温室效应气体排放大国无实质性行动,严重威胁我们的生存。

Para poder optar a la correspondiente acreditación, los proyectos de descontaminación han de reducir, evitar o retener de una forma permanente y verificable las emisiones de gases de efecto invernadero.

减少温室气体项目为在无温室效应方案下取得合格证明,就必须长期地减少、避免或不让温室气体排放,而且这是可以核查的。

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

出,相对消耗臭氧物质的温室效应造成的升温现象而言,臭氧耗尽造成的降温是种完全不同的现象,在不同的时间出现在不同的地方。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和林)的20%。

En Australia, el programa “Greenhouse Friendly” ofrece a las empresas la oportunidad de comercializar productos o servicios que no contribuyen al efecto invernadero, concretar reducciones de los gases de efecto invernadero y ampliar las posibilidades de compra de los consumidores australianos.

澳大利亚名为“无温室效应”的方案,使企业有机会推销无温室效应产品或服务、减少温室气体和使澳大利亚消费者在采购方面有更多选择。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.

全球电力需求的迅速扩张,石油和天然气的供应和价格越来越不稳定,以及对导致温室效应的气体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。

Además, en el contexto del Convenio Internacional sobre la Diversidad Biológica, Kirguistán también cuenta con una red de zonas de biosfera y emite una cantidad mucho menor de gases de efecto invernadero en la atmósfera que muchos otros países del mundo, y de este modo contribuye a la preservación de la capa de ozono del planeta.

此外,在《国际生物多样性公约》框架内,吉尔吉斯斯坦还生物圈领域网络,排放到大气中的温室效应气体比世界上多数其他国家都少得多,从而为保护地球臭氧层作出贡献。

A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 温室效应 的西班牙语例句

用户正在搜索


铺位, 铺张, 铺张的, 铺砖地, 噗噗声, , 仆从, 仆人, 仆役, 匍匐,

相似单词


温热的, 温柔, 温柔的, 温室, 温室气体, 温室效应, 温水, 温顺, 温顺的, 温文而雅,