西语助手
  • 关闭

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为这样一段文字对于措辞是有益

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议提到国际字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”一词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上了专业人士及重要知情者访谈内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案一项关于竞合诉讼条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种,认为这有悖于本文书精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其以修改”词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个表团建议应在头一句“指示”一词前“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关其他主管机关或依法授权机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同条约性质准则,作为第2款范围内准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


担当, 担负, 担架, 担惊受怕, 担任, 担任裁判, 担下, 担心, 担心之事, 担忧,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议添加提到国际组织字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一表团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同添加条约性质准则,作为第2款范围内附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的, 单词, 单打, 单单, 单刀,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干者反对作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于措辞是有

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一意见建议添加提到国际组织字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”这字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

者建议,特别是为了使一措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个表团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同添加条约性质准则,作为第2款范围内附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


单晶硅, 单句, 单据, 单壳的, 单口相声, 单跨, 单面鼓, 单目镜, 单片眼镜, 单枪匹马,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会反对作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议添加提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又这些资料的基础上添加了专业人士及重要知谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会建议,特别是为了使一些措词清楚明了,“缔约国”一词之后添加“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会建议第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个表团建议头一句“指示”一词前添加“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

(e)项中,与会建议司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


单色, 单身, 单身汉, 单身宿舍, 单声道的, 单数, 单数的, 单丝, 单瘫, 单糖,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们这样字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

些意见建议提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在书草案中项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

些与会者反对这种这有悖于本书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然这些词语是多余的,但了协商致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”语前面“国际”词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是了使些措词清楚明了,应在“缔约国”词之后“法院”词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣的是,每周少女提供营养补充剂,和在面粉中营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有表团建议应在头句“指示”词前“Such”词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,明了起见,可在“试验阶”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同条约的性质准则,作第2款范围内的附准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


单位成本, 单位公车, 单位容量, 单细胞, 单细胞的, 单线, 单相, 单相思, 单向, 单向行驶的,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议添加提到际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会这种添加,认为这有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面添加际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约”一词之后添加“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会建议在第(1)款末尾处添加“或其加以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个表团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


单一汇率, 单一配偶制, 单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们这样字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

些意见建议提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在书草案中项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

些与会者反对这种这有悖于本书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然这些词语是多余的,但了协商致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”语前面“国际”词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是了使些措词清楚明了,应在“缔约国”词之后“法院”词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣的是,每周少女提供营养补充剂,和在面粉中营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有表团建议应在头句“指示”词前“Such”词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,明了起见,可在“试验阶”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同条约的性质准则,作第2款范围内的附准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


胆大, 胆大妄为, 胆的, 胆矾, 胆敢, 胆固醇, 胆管, 胆寒, 胆汗, 胆碱,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议添加提到国际组织字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个表团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同添加条约性质准则,作为第2款范围附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


胆小, 胆小的, 胆小鬼, 胆小怕事的人, 胆盐, 胆战心惊, 胆汁, 胆汁的, 胆子, ,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下的

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为样一段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一意见建议提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后“、区域”字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

表团建议在第3款“寻找”一词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一与会者反对,认为有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个表团建议应在头一句“指示”一词前“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人表示赞同条约的性质准则,作为第2款范围内的附准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西语例句

用户正在搜索


诞生的, , 淡薄, 淡泊, 淡菜, 淡出, 淡的, 淡定的, 淡化, 淡积云,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,