西语助手
  • 关闭
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量深度作为全球竞基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得金融市场深度始终与增长发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

这些人才在培训发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法渔业议程项目都需要对多种深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

们都能够感觉到他承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机需要们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识、经验和专门知识进

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析和要求详细程方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有问题进长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透和与该小适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋层水层物种多样性似乎在水1 000米左右最高,其部分原因是中层和层动物混居在这一

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

们珍视们刚才所听到通报和广,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在500米以上海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬磐, 硬碰硬, 硬皮, 硬皮病, 硬皮书, 硬拼, 硬铅, 硬铅焊, 硬石膏, 硬实,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域、经验和专门进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析和要求详细程方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报和广,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬橡胶, 硬心肠的, 硬性, 硬岩, 硬叶, 硬玉, 硬仗, 硬着陆, 硬着头皮, 硬着头皮顶住,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内容都有所改

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信通报指南在分析深度和要求详细度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业项目都需要对多种和有深度问题行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管卷当中没有涉及贩卖人口具体,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


拥有, 拥有的, 拥有数百万财富的, 拥有田产的, 拥有物, 拥有者, 拥政爱民, , 痈疽, ,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,

用户正在搜索


油壶, 油葫芦, 油花儿, 油滑, 油画, 油画风格的版画, 油画颜料, 油画展览, 油灰, 油灰刀,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,

用户正在搜索


油瓶, 油漆, 油漆工, 油漆工人, 油漆匠, 油漆刷, 油漆脱落, 油气界面, 油枪, 油腔滑调,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育作为全球竞争包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府参与投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告、要旨内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得金融市场始终与增长发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训发展领域以及该员额所需专业培训领域知识、经验专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测评价工作,以提供有信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析要求详细程方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法渔业议程项目都需要对多种问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋层水层物种多样性似乎在水1 000米左右最高,其部分原因是中层层动物混居在这一

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报广,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在500米以上海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


油桃, 油田, 油田开发, 油条, 油桐, 油桶, 油头粉面, 油头滑脑, 油汪汪, 油位,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度和要求程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


油盐杂货铺, 油页岩, 油印, 油印机, 油印蜡纸, 油浴, 油渣, 油炸, 油炸蛋皮面包片, 油炸的,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管卷当中没有涉及贩卖人口具体,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操潜水器只能下潜较浅

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他承诺以及他所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才和发展领域以及该员额所需专业领域知识、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工,以提供有信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南分析和要求详细程方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

这一以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速应当50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

海洋层水层物种多样性似乎1 000米左右最高,其部分原因是中层和层动物混居这一

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报和广,特别是现应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

考虑500米以上海中直接注入二氧化碳;二氧化碳那样海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动, 游动哨, 游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,