En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,洋生物的潜在用途十分广泛。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,洋生物的潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须展更多的工作,保护这些地区的
洋生物多样性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
丢弃
视为对
洋生物
最大危害性的废弃物。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从洋生物中提取的药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
洋生物普查计划
国际洋脊协会都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可持续利用
洋生物资源的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续利用
洋生物资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关洋生物多样性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多国家利用洋保护区来保护
洋生物的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球洋评估进程
扬光大《
洋生物普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明洋的各种用途对
洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
洋生物多样性愈来愈受到各种现有的
新出现的人为活动产生的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的洋生物多样性
生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来国家管理范围以外地区
洋生物多样性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界洋生物的分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多
有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进洋生物多样性的养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,物的潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
物普查计划为此种努力提供了有效的样板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的物多样性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对物具最大危害性的废弃物。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从物中提取的药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
物普查计划
国际
脊协会都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可持续利用
物资源的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过而过
开发
物资源,依然是国际社会的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续利用
物资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关物多样性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多国家利用保护区来保护
物的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球评估进程发扬光大《
物普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明的各种用途对
物多样性的潜在不利影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
物多样性愈来愈受到各种现有的
新出现的人为活动产
的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的物多样性
态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来国家管理范围以外地区
物多样性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界物的分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,物资源的养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进物多样性的养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
言之,海洋生
的潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海洋生普查计划为此种努力提供了有效的
板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更的工作,保护这些地区的海洋生
性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对海洋生具最大危害性的废弃
。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生中提取的药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海洋生普查计划
国际洋脊协会都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可持续利用海洋生
资源的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞过度开发海洋生
资源,依然是国际社会的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续利用海洋生
资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许国家利用海洋保护区来保护海洋生
的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生性的潜在不利影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
海洋生性愈来愈受到各种现有的
新出现的人为活动产生的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的海洋生性
生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来国家管理范围以外地区海洋生
性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生的分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海洋生寻找新代谢
的过程中,已经分离出大约10 000种代谢
,其中许
具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,海洋生资源的养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进海洋生性的养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生的潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海洋生普查计划为此种努力提供了有效的
板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更的工作,保护这些地区的海洋生
性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对海洋生具最大危害性的废弃
。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生中提取的药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海洋生普查计划
国际洋脊协会都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可持续利用海洋生
资
的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度开发海洋生资
,
是国际社会的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续利用海洋生
资
是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许国家利用海洋保护区来保护海洋生
的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生性的潜在不利影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
海洋生性愈来愈受到各种现有的
新出现的人为活动产生的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的海洋生性
生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来国家管理范围以外地区海洋生
性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生的分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海洋生寻找新代谢
的过程中,已经分离出大约10 000种代谢
,其中许
具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,海洋生资
的养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进海洋生性的养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海洋普查计划为此种努力提供了有效
。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更多工作,保护这些地区
海洋
多
性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对海洋具最大危害性
废弃
。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋中提取
药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海洋普查计划
国际洋脊协会都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可持续利用海洋
源
手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度开发海洋源,依然是国际社会
严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续利用海洋
源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋多
性
重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多国家利用海洋保护区来保护海洋重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明海洋各种用途对海洋
多
性
潜在不利影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
海洋多
性愈来愈受到各种现有
新出现
人为活动产
压力
影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区海洋
多
性
态系统正在受到各种人类压力越来越大
影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来国家管理范围以外地区海洋
多
性受到
将要受到
主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋
分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海洋寻找新代谢
过程中,已经分离出大约10 000种代谢
,其中许多具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,海洋源
养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进海洋多
性
养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海的潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海普查计划为此种努力提供了有效的样板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的海多样性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对海具最大危害性的废弃
。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海中提取的药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海普查计划
国际
脊协
都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社缺乏确保养护
可持续利用海
资源的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度开发海资源,依然是国际社
的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续利用海
资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海多样性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多国家利用海保护区来保护海
的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球海评估进程发扬光大《海
普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明海的各种用途对海
多样性的潜在
利影响
加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
海多样性愈来愈受到各种现有的
新出现的人为活动产
的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的海多样性
态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来国家管理范围以外地区海
多样性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观且避免出现这类问题,有助于查明全世界海
的分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海寻找新代谢
的过程中,已经分离出大约10 000种代谢
,其中许多具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,海资源的养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进海多样性的养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,洋生物的潜在
途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的洋生物多样性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对洋生物具最大危害性的废弃物。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
前药品短缺,人们对从
洋生物中提取的药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
洋生物普查计划
国际洋脊协会都属
国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可持续
洋生物资源的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度开发洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续
洋生物资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项,以便协助实现有关
洋生物多样性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多国家洋保护区来保护
洋生物的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球洋评估进程发扬光大《
洋生物普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明洋的各种
途对
洋生物多样性的潜在不
影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
洋生物多样性愈来愈受到各种现有的
新出现的人为活动产生的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的洋生物多样性
生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍前
在可预见将来国家管理范围以外地区
洋生物多样性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助查明全世界
洋生物的分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,洋生物资源的养护与可持续
密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进洋生物多样性的养护
可持续使
进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海洋生物普查计划为此种努力提供了有效样板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更多,保护这些地区
海洋生物多样性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性废弃物。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海洋生物普查计划国际洋脊协会都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可持续利用海洋生物资源
手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会严重关切
。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
一方面,养护
可持续利用海洋生物资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多国家利用海洋保护区来保护海洋生物重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明海洋各种用途对海洋生物多样性
潜在不利影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
海洋生物多样性愈来愈受到各种现有新出现
人为活动产生
压力
影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区海洋生物多样性
生态系统正在受到各种人类压力越来越大
影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来国家管理范围以外地区海洋生物多样性受到
将要受到
主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础方法比较客观并且避免出现这类
,有助于查明全世界海洋生物
分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海洋生物寻找新代谢物过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,海洋生物资源养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性
养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的海洋生物多样性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于品短缺,人们对从海洋生物中提取的
品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海洋生物普查计划国际洋脊协会都属于国际研究计划。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确保养护可
用海洋生物资源的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可
用海洋生物资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多国家用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要国际研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生物多样性的潜在不影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的新出现的人为活动产生的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的海洋生物多样性生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍在可预见将来国家管理范围以外地区海洋生物多样性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告几节所述,海洋生物资源的养护与可
用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的养护可
使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海生物的潜在用途十分广泛。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海生物普
为此种努力提供了有效的样板。
En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.
我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的海生物多样性。
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
被丢弃渔具被视为对海生物具最大危害性的废弃物。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海生物中提取的药品寄予厚望。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海生物普
脊协会都属于
研究
。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
社会并不缺乏确保养护
可持续利用海
生物资源的手段。
La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.
通过过度捕捞而过度开发海生物资源,依然是
社会的严重关切问题。
Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.
另一方面,养护可持续利用海
生物资源是一种地方
区域事项。
Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.
此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海生物多样性的重要协议。
Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.
许多家利用海
保护区来保护海
生物的重要产卵区
洄游路径。
Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.
我们促请全球海评估进程发扬光大《海
生物普
》等重要
研究倡议。
Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.
因此,必须明海
的各种用途对海
生物多样性的潜在不利影响并加以管理。
La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.
海生物多样性愈来愈受到各种现有的
新出现的人为活动产生的压力的影响。
Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.
但是,这些地区的海生物多样性
生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.
本节简要介绍目前在可预见将来
家管理范围以外地区海
生物多样性受到
将要受到的主要影响。
Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于明全世界海
生物的分类
分布情况。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。
Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.
如本报告前几节所述,海生物资源的养护与可持续利用密切相关。
En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.
作为预防性措施,特别需要对促进海生物多样性的养护
可持续使用进行进一步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。