El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动整体状况。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动,
且在商业和经济领域非常的活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动问题但被认为债务可持续的
家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加际
融体制的稳定
提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动
,累积大量储备余额的做法对个别
家的吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例如,在现行际货币安排下,世界经济需
际收支出现大幅逆差,
且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够的流动
以实现增长。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动,使市场利率达到很低的程度,投
者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团的流动减少了,而联合
利比里亚特派团的流动
却增加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资
整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特女商人拥有大约30%
,存入银行
流动资
,并且在商业和经济领域非常
活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资问题但被认为债务可持
家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加际
融体制
稳定并提供更有吸引力
手段,用以在动荡时期获取流动资
,累积大量储备
做法对个别
家
吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例如,在现行际货币安排下,世界经济需要美
际收支出现大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够
流动资
以实现增长。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府采取宽松
货币政策造成通货紧缩和大量流动资
,使市场利率达到很低
程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供
较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团流动资
减少了,而联合
利比里亚特派团
流动资
却增加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
于面临流动资
问题但被认
可持续的国家,巴黎俱乐部将在
流通作出重新安排时采用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动资
,累积大量储备余额的做法
国家的吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例如,在现行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出现大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够的流动资以实现增长。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团的流动资减少了,而联合国利比里亚特派团的流动资
却增加了,前者是因
滞后/收到摊款,后者是因
提前收到摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的动资
整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的动资
,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临动资
问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对
出重新安排时采用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采措施,增加国际
融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期
动资
,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例如,在现行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出现大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够得足够的
动资
以实现增长。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府采的宽松的货币政策造成
货紧缩和大量
动资
,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团的动资
减少了,而联合国利比里亚特派团的
动资
却增加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,加国际
融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动资
,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
如,在现行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出现大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够的流动资
以实现
。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资
,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团的流动资减少了,而联合国利比里亚特派团的流动资
却
加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资
整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特女商人拥有大约30%
,存入银行
流动资
,并且在商业和经济领域非常
活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资问题但被认为债务可持续
国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时
用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果措施,增加国际
融体制
稳定并提供更有吸引力
手段,用以在动荡时期获
流动资
,累积大量储备余额
做法对个别国家
吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例如,在现行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出现大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够流动资
以实现增长。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府宽松
货币政策造成通货紧缩和大量流动资
,使市场利率达到很低
程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供
较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团流动资
减少了,而联合国利比里亚特派团
流动资
却增加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资
整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特女商人拥有
30%
,
入银行
流动资
,并且在商业和经济领域非常
活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资问题但被认为债务可持续
国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际融体制
稳定并提供更有吸引力
手段,用以在动荡时期获取流动资
,累积
量储备余额
做法对个别国家
吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例如,在现行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出现差,并且逐步扩
,这样世界经济才能够获得足够
流动资
以实现增长。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府采取宽松
货币政策造成通货紧缩和
量流动资
,使市场利率达到很低
程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供
较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团流动资
减少了,而联合国利比里亚特派团
流动资
却增加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新安排时采用现有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,加国际
融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动资
,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
如,在现行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出现大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够的流动资
以实现
。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资
,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
在本期间,联刚观察团的流动资减少了,而联合国利比里亚特派团的流动资
却
加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
activos líquidos
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示役特派团的流动资
整体状况。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资,并且
商业和经济领域非常的活
。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
面临流动资
问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将
流通作出重新安排时采用
有标准条件。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
果采取措施,增加国际
融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以
动荡时期获取流动资
,累积大量储备余额的做法
个别国家的吸引力将会减少。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例,
行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出
大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够的流动资
以实
增长。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
Durante el período que se examina, disminuyó la situación de liquidez de la MONUC, pero mejoró la de la UNMIL como resultado del retraso en la recepción de las cuotas en el primer caso y la mayor rapidez en la recepción en el segundo.
本期间,联刚观察团的流动资
减少了,而联合国利比里亚特派团的流动资
却增加了,前者是因为滞后/收到摊款,后者是因为提前收到摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。